Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Убить фейри - К. С. Уайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убить фейри - К. С. Уайлд

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убить фейри - К. С. Уайлд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 54
Перейти на страницу:
используют их как рабов. Им плевать на законы Таграда.

Мера закатила глаза. — Да ладно, Джулс. Не все это делают.

— Ты имеешь в виду Баста? — Он нахмурился на нее, как будто она внезапно превратилась в другого человека. — Мер, участок Тир-На-Ног — это шарада. Они пытаются убедить нас, что фейри хотят принадлежать к нашему числу, но это чушь собачья. Фейри повсюду в Таграде делают все, что хотят, и никто не привлекает их к ответственности.

— Это неправда, — возразила она. — Басту и его капитану нелегко совмещать дворы и интересы правительства. Это нелегко.

— Это он так тебе сказал?

— Нет, Джулс. Я сама это видела. — В ее груди разгорался огонь. — Кроме того, как уже сказала, я, черт возьми, доверяю ему.

Сколько раз ей придется это повторить?

— Ты не должна этого делать, — возразил он. — Они все продажны.

По правде говоря, он не ошибался. Не так давно Мера думала так же. На самом деле, до сих пор думает. Но Баст был другим. Он намного сложнее, и дело не в коррупции.

— Не греби всех под одну гребенку, — возразила она. — Все не так просто. Не все фейри продажны.

— Чушь собачья. Все фейри мерзкие, и твой напарник не исключение.

Конечно, большинство фейри были плохими. Ходили рассказы о фейри, которые очаровывали людей или оборотней, заставляя их танцевать до тех пор, пока те не сбивали ноги в кровь. Они зачаровывали людей и даже вампиров, заставляя их есть какашки, думая, что это деликатес. Кроме того, сама Лисандра прямо заявила, что собиралась превратить Меру в таракана и раздавить ее туфлей.

Да, фейри могли быть подлыми ублюдками, но Баст ублюдок другого сорта. Его она могла терпеть.

«О, мы могли бы сделать гораздо больше, чем просто терпеть его…»

— Я тебя услышала, напарник, — сказала Мера и повесила трубку.

Не стоит злиться на Джулиана. Он просто присматривал за ней и в глубине души прав. Она знала Баста меньше недели. Конечно, интуиция могла подсказать ей, что ему можно доверять, но голова должна оставаться холодной.

Мера выключила ноутбук и отложила его в сторону. Достав из чемодана влажные салфетки — лучший друг девушки в любой поездке, — она стерла ими отпечатки пальцев с телефона. Потом сунула устройство в пакет на молнии, закрыла его и положила на кофейный столик.

Дверь ванной открылась, и Баст вышел, обернув вокруг талии полотенце. Капли воды стекали по его гладкой загорелой коже. Его спутанные волосы прилипли к влажному телу, струясь по плечам и груди. Она следила за ним, и ее сирена надеялась и молилась, чтобы полотенце упало.

Мера мало что знала о божествах фейри, но дуану Баста, наверное, потребовалось дополнительное время, чтобы его создать.

Баст хмуро оглядывал Меру, словно у нее выросла вторая голова. — Ты в порядке, котенок?

«Трахни его, — прошептала ее сирена. — Оседлай его и заставь увидеть звезды, или, клянусь Посейдоном…»

Моргнув, Мера кашлянула. — Да, я в порядке.

Он скрестил руки на груди, подчеркивая сильные, влажные бицепсы, и дразнящее приподнял бровь. — Ты уверена?

У нее пересохло в горле. И внезапно очень захотелось пить.

— Да, конечно. — Мера отвела взгляд. Если она продолжит пялиться на него, ее сирена сойдет с ума.

В груди появилась мрачное чувство, когда Мера задумалась, не затуманивает ли желание к Басту все здравые мысли.

«Они все продажны», — эхом прозвучал в ее голове голос Джулиана.

Мера схватила пакет с телефоном и показала ему, как пятилетняя девочка, с гордостью демонстрирующая папе школьный проект. Ее мозг явно превратился в кашу.

— Все готово к завтрашнему дню, — сказала она ему.

«Ну все! — Ее сирена всплеснула руками. — Мне надоело притворяться милой!»

Глава 12

Волны лениво плескались вокруг Меры, доходя до талии. Плавники на ее висках задрожали, и она облизнула зубы от предвкушения. В ночном небе над головой ярко светила луна.

Мера посмотрела на высокого мужчину, стоявшего перед ней.

Его сильное, поджарое тело светилось в лунном свете. У мужчины заостренные уши, которые напоминали Мере ее плавники, а его голубые глаза сияли в темноте, как маяки.

Она гладила его длинные, светло-серебристые волосы, накручивая их между пальцами. Они такие мягкие…

— Наконец-то, — прошептала она сама себе, на душе у нее стало легко, но потом на нее накатила паника. Резко вдохнув, она хлопнула обеими руками по плавникам, чтобы их спрятать. — Ты их видишь?

— Да. — Схватив ее за руки, он медленно опустил их. — Почему ты закрываешь уши?

Мера с облегчением выдохнула. Может, она и сирена, но мужчина видел ее в человеческом облике.

Однако это был не какой-то незнакомец.

Мера знала его.

Баст.

Не имело значения, считал ли он ее сиреной или нет. Сейчас все не по-настоящему. Мера уверена, что это сон. Баст стоял перед ней вызванный ее воображением.

Прищурившись, она посмотрела на него, отмечая каждую идеальную деталь его тела. Баст из сна выглядел в точности как настоящий. Даже его мускусный запах смешивался с соленым привкусом океана.

Мера прикусила нижнюю губу. Ее подсознание проделало выдающуюся работу.

Он принадлежал ей.

Баст с любопытством наблюдал за ней, его горящий взгляд скользнул вниз, к ее груди. — Себастьян Дэй, какой чудесный сон тебе снится, — пробормотал Баст себе под нос, тихо присвистнув.

Итак, Баст из сна тоже думал, что она ему снится?

Он с некоторым усилием оторвал взгляд от ее обнаженного тела и посмотрел на ночное небо, затем на океан. — Я никогда здесь раньше не был. А ты?

— Это берег Клиффтауна, — объяснила она.

— Проснись… — прошептал откуда-то издалека ее собственный голос, но приказ исчез из головы так же быстро, как и возник.

Мера моргнула. — Что ты здесь делаешь?

Взяв ее за руку, он поцеловал ее. — Я мог бы спросить тебя о том же. Это мой сон. — Он нахмурился и еще раз огляделся. — Но как это может быть моим сном, если я никогда не был здесь раньше?

— В твоих словах нет никакого смысла, — возразила она хриплым и соблазнительным тоном, как будто в эти слова вплетено заклинание.

Видимо, у нее разыгралось воображение.

— Мне очень жаль. — Он потер висок. — У меня мысли путаются.

То же самое происходило и с ней.

Океан спокойно танцевал вокруг них, и, возможно, Мера сходила с ума, но ей казалось, что волны пели, разбиваясь о берег. Это была сладкая, неспешная колыбельная. Как будто океан заманивал их в ловушку песней только для того, чтобы позже утопить и пожирать по кусочку.

Озорная усмешка мелькнула на губах Баста, белые зубы сверкнули в темноте.

1 ... 24 25 26 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить фейри - К. С. Уайлд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убить фейри - К. С. Уайлд"