Книга О звере и фейри - Келси Киклайтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
– Дело не в этом, – говорю я. – Элли живет со мной в человеческом мире почти двадцать лет. Она – часть моей семьи. И я бы хотела, чтобы она вернулась домой.
Солиэль откидывается на свой цветочный трон, и ее розовые губы складываются в идеальную «О».
– Неужели вы требуете от меня одну из моих подменышей? – спрашивает она, ее голос пронизан ужасом. По Благому Двору прокатывается испуганный возглас, и до меня доходит, как много для них значит моя просьба, больше, чем я могу представить. Но Элли – самостоятельная личность. Она никому не принадлежит, ни одному Двору. «Как и все те подменыши, которых они украли».
Я подавляю эту мысль, натыкаясь на сердитые взгляды придворных Благого Двора, и мой желудок нервно сжимается.
– Я не хотела вас оскорбить. Она мне как сестра. Я люблю ее.
Лицо Солиэль смягчается.
– Любовь мы вполне можем понять, – бормочет она, указывая на разодетых людей элегантно вытянутой рукой. Те кивали, словно являлись активными участниками нашей беседы. – Но мы предложили ее родителям сделку, и они ее приняли. И не можем просто так отказаться от нее. – Она на мгновение поджимает губы, задумавшись. – Но мы могли бы заключить еще одну. – Королева улыбается, и эта улыбка чем-то напоминает улыбку ее брата.
– Еще одну сделку? – переспрашиваю я, и страх зарождается в моей груди.
– Да, – выдыхает она, словно кошка, поймавшая канарейку. – Если вы хотите вернуть свою Элеонору, предъявите свои права на трон. И тогда я отдам ее вам в качестве подарка на коронацию. – Ее тон каким-то образом звучит великодушно, несмотря на отсутствие возражений с моей стороны.
Я стискиваю кулаки. Сделки с Народцем опасны. Смертельно опасны. Но я не знаю, что еще могу сделать. В этом мире у меня нет других козырей. Я оглядываюсь по сторонам, ища союзника. Но Сия не смотрит на меня. Похоже, я исчерпала все запасы ее помощи. Я поворачиваюсь к Солиэль и киваю ей.
Она с сочувствием смотрит на меня, склонив голову.
– Понимаю, вам это не нужно, но это ваше право по рождению! Вы нужны своим людям, – настаивает она. – Сидхе должна взойти на трон. Гоблин в этой роли… Он этого недостоин. – Когда она договаривает, ее подданные кивают, и я замечаю, как много среди них сидхе. Нимфы и эльфы тоже рассредоточены по залу, но их меньше, и почти не видно других существ, которых я в избытке повстречала при Дворе Тьмы.
– Да и кто будет скучать по Королю Гоблинов? – добавляет Келлан, завершая речь своей сестры, опираясь на колонну возле трона и опустошая содержимое кубка. Группа эльфов расступается перед ним, чтобы его увидели остальная толпа и королева.
Лицо Солиэль становится суровым, когда она смотрит на него.
– Тише, дорогой, – приказывает она ему. – Мы должны проявлять уважение. – Ее тон не меняется, но в глазах застывает ледяной холод.
Он фыркает, но кивает и покидает помещение, прежде чем она успела бы сказать что-то еще. Когда он пересекает зал, холод с ее лица исчезает, и она оглядывается на меня.
– Я буду очень рада видеть дочь Эммалин на троне Неблагого Двора, – сообщает королева. – Она была одной из моих любимиц, как вы помните, – напоминает она мне.
Я стискиваю зубы.
– Я помню.
– Мне не терпится поприветствовать еще одну королеву, которая займет место напротив меня. – Она берет с подноса бокал. – Вы должны держать меня в курсе своих свершений, миледи Фэй. – Она поднимает тост за меня, затем отворачивается к девушке-сидхе, стоящей справа от нее, и заговаривает с ней. Остальные придворные, наблюдавшие за происходящим с почтительным молчанием, переходят на лихорадочный шепот. Обо мне забыли.
Я ошарашенно оглядываюсь, а Сия, подхватив меня под руку, тащит из зала.
Из груди вырывается хриплый вздох.
– И это ты называешь помощью? – рычу я. – Ты знаешь, где они ее держат? Очевидно, мне придется помочь себе самостоятельно, если сделки фейри сопровождаются подобным содействием.
Сия хмурится, как будто догадывается о моих планах.
– Нет, и даже если бы знала, не сказала бы. Ее будут охранять. Фейские подменыши ценны для Солиэль. Это истинное благословение, что она не наказала Грануаль за ее дерзость. – Она вздыхает. – Возможно, ее рабская жизнь даровала ей эту милость.
Последние слова срываются с ее губ, когда мы приближаемся к стеклянным дверям, ведущим в открытые сады в передней части поместья. Перед гравийной дорожкой Сия отпускает мою руку и отвешивает иронический реверанс.
– Две сделки за день, – говорит она. – Больше, чем Народец заключает за всю свою жизнь.
Я вздрагиваю от ее слов и той небольшой ухмылки, которую она даже не пытается скрыть. Она разворачивается на пятках, ее босые ноги шлепают по дорожке, когда она исчезает в поместье. Стеклянные двери захлопываются за ней – окончательный финал.
Я не могу оставить Элли здесь. Или где бы она сейчас ни находилась. И никогда не прощу себе, если не предприму что-нибудь для ее спасения. Но сделка? Это обмен моей жизни на жизнь Элли, что я сделаю с радостью, но должен быть другой выход.
Я могла бы попросить Келлана обратиться к Гейджу. Может быть, обращение другого короля к Солиэль заставит ее передумать. Но она открыто заявила о своем отношении к его пребыванию на троне. Я могу украсть Элли, как это сделала Грэн. Даже если бы у меня получилось, уже слишком поздно. Сделка заключена. Я провожу рукой по лицу. Видят небеса, если бы пропала я, Элли не колебалась бы.
С этой стороны поместья не заметно никаких признаков ни холма, ни поляны. Только ухоженные сады, которые принадлежат кому-то, у кого либо слишком много времени, либо денег в избытке. А может, и то и другое. Живые изгороди подстрижены с аккуратной точностью в виде различных по размеру шаров, мягкие изгибы которых плавно перетекают друг в друга. На дорожках, усыпанных гравием, высажены цветы разных сортов, а по углам разбросаны клумбы и фруктовые деревья. Я пробираюсь к центру сада. Высеченная из камня женщина-сидхе в драпированном одеянии льет воду из каменного кувшина в руках – верхний ярус бурлящего фонтана в центре главной площади. Фонтан обрамляют цветы, выложенные слоями так, будто они достигают его краев в заботливо сотворенном образе дикой природы. Это красивое, спокойное место, но оно не захватывает внимание так, как первый взгляд на атриум.
Хруст гравия под сапогами доносится до меня, но я не поворачиваюсь. Все придворные по-прежнему находятся внутри. Не представляю, чтобы кто-то мог последовать сюда за мной.
– Тебе нравятся сады? Их создавала моя сестра. – Келлан присоединяется ко мне и смотрит на фонтан.
– Нет, не особо, – честно отвечаю ему. – Мне больше по вкусу цветы и лианы внутри.
Он издает удивленный смешок и поворачивается спиной к фонтану. Я повторяю за ним.
– Не позволяй Солиэль услышать об этом. Она ненавидит внутренние сады. Но они цветут со дня сотворения Холма.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О звере и фейри - Келси Киклайтер», после закрытия браузера.