отбрасывает все свои строгие правила и тщательно продуманные планы.
И если даже после всего этого она не сможет найти своего отца… Нет. Она старалась не думать о таком варианте. Этот мальчик найдёт его. Он был Холмсом.
Дойл ещё мгновение смотрел на Бетани, затем открыл папку и пролистал фотографии, после чего отодвинул их в сторону и снова повернулся к ней.
— Пропавший отец. У матери те же странные качества, что и у тебя, в ней тоже что-то не так. Даже больше. Что-то, чего я никогда раньше не видел. — Он взглянул на Бетани. — И это ещё слабо сказано.
— Я слышала, ты очень хорош в том, что делаешь, — произнесла девочка, пытаясь сменить тему. — Как думаешь, ты сможешь его найти?
— Конечно, — сказал Дойл, откидываясь на спинку стула и переплетая пальцы. — То есть, если он всё ещё жив. — Он помолчал. — Я уверен, что видел твоё лицо раньше. Правда, не на фотографии. Рисунок. Книга. — Ещё одна пауза, затем он резко выпрямился в кресле, хлопнув ладонями по столу. — Похитители историй!
— Прошу прощения? — пробормотала Бетани, делая ещё один шаг назад.
Дойл медленно встал, по его скрытому маской лицу нельзя было понять, о чём он думает.
— Ты знаешь историю предполагаемой смерти моего пра-пра-пра-пра-прадеда? — тихо спросил он Бетани. — О чём я говорю, конечно, знаешь. Все видели новостные статьи. Шерлок Холмс погиб при падении с Рейхенбахского водопада. Нация скорбит.
— Конечно, я это знаю, — нервно произнесла Бетани, снова отступая назад. — Кто же этого не знает?
— Позже выяснилось, что всё это было обманом, чтобы он мог уничтожить преступную сеть профессора Мориарти, — сказал Дойл, подходя ближе. — Мориарти был его злейшим врагом. Но знаешь ли ты, что на самом деле он должен был умереть в тот день? Что он действительно упал с водопада, но каким-то образом остался жив?
Бетани сделала ещё один шаг назад. Конечно, она знала это. Она была там, насмехаясь над Магистром по этому поводу, с тех пор как волшебник предотвратил падение Шерлока Холмса своим собственным волшебно летящим телом.
— Я… я этого не знала, — сказала она срывающимся голосом.
— Моя семья держала это в секрете, — проговорил Дойл, подходя ещё ближе. — Никто не должен был знать. Мы не могли позволить миру узнать, что великий рационалист Шерлок Холмс верил, что его спас летающий человек.
Бетани с трудом сглотнула.
— Мне пора идти.
Дойл скрестил руки на груди, и по какой-то причине ей показалось, что он улыбается под маской.
— Конечно. Я начну расследование. Но мы ещё не обговорили оплату.
Облегчение затопило тело Бетани, и она почти почувствовала слабость.
— Конечно! Оплата. У меня есть золото, если это подойдёт.
— Золото? — удивился Дойл. — Это необычно. Большинство предлагает более стандартную валюту. Но это может подождать. Я сообщу тебе, сколько будет стоить информация, которую я найду, как только узнаю местонахождение твоего отца. Я свяжусь с тобой, когда закончу.
Бетани покачала головой.
— Обычно со мной сложно связаться. Могу я просто зайти через несколько недель или что-то в этом роде?
— Почему сложно? — спросил Дойл, делая ещё один шаг к ней. — Куда-то уезжаешь?
Бетани попыталась беспечно пожать плечами.
— Просто будет намного проще, если я приду к тебе. Спасибо. И, пожалуйста, никому об этом не рассказывай. Это между нами. Я могу доплатить за это.
Дойл медленно кивнул, затем указал на дверь.
— Интересно было познакомиться с вами, мисс Сандерсон, — попрощался он.
— И мне тоже, — сказала Бетани, затем вышла на улицу и закрыла за собой дверь.
И впервые с тех пор, как заклинание поиска провалилось, Бетани снова почувствовала надежду. Дойл Холмс сможет найти её отца. Часть разума кричала ей, что это неправильно, что она меняет историю сыщика, что даже если Дойл найдет её отца, о чём ещё ему может стать известно? В конце концов, её отец может быть в любой истории. Мог ли Дойл вообще попасть в другие истории? Возможно ли это?
Но эта часть её разума была заглушена одной простой мыслью: я найду своего отца! Мне всё равно, чего это стоит, я всё исправлю!
Только когда огромный охранник подвел её обратно к главным воротам школы на Бейкер-стрит, она поняла, что никогда не говорила Дойлу, что её фамилия Сандерсон.
Глава 22
01:03:29
Оуэн схватился за голову от боли, вызванной воспоминаниями, и бессознательно сделал шаг вперёд… в пустоту.
Его глаза распахнулись, и мальчик понял, что падает прямо с выступа, находящегося в сорока футах над полицейской автостоянкой внизу. Тут же боль в голове сменилась воплем ужаса.
Что-то схватило его сзади и дёрнуло назад.
— Эй, самоубийца, — произнесла девушка в чёрном. — Куда-то спешишь? Ты не сова, Оуэн. В основном ты больше похож на очаровательную панду, которая всегда грустит. Грустная панда.
Оуэн попытался ответить, но не смог вымолвить ни слова, даже перевести дыхание не смог.
— Я… я…
— Не волнуйся, я с тобой, ГП, — сказала девушка, обнимая его. Шум позади них заставил её резко обернуться, снова чуть не сбросив Оуэна с карниза. Кто-то барабанил в дверь кабинета инспектора Брауна. — Упс, пора уходить!
Но Оуэн не мог пошевелиться, так же как и говорить. Его сердце не переставая колотилось, и всё, о чём он мог думать, это о том, как высоко он находится. Один шаг, и он упадёт в пустоту, а потом… шлёп.
— Ты делал вещи и пострашнее этого, Оуэн, — подбодрил Киль. — Вспомни о том, что ты преодолел с Чарм. Это было гораздо опаснее, чем сейчас!
— Это была… книга, — выдавил Оуэн между вдохами. — А это… реально. Никаких… счастливых… концовок, если… я упаду.
Девушка в чёрном встала перед Оуэном, едва удерживаясь на выступе, и сочувственно посмотрела на него.
— Я понимаю, ГП, — сказала она. — Ты оцепенел от страха, но я здесь, чтобы помочь. Тебе просто нужен небольшой стимул. Шевелись, или я сброшу тебя с этого выступа.
Глаза Оуэна расширились,