— Он приехал. — Она едва могла дождаться, когда Мак появится на пороге.
— Я не уверена, что готова расстаться с тобой, — внезапно произнесла Шарлин.
Сэм повернулась и удивленно посмотрела на нее:
— Что ты сказала?
— Забудь об этом. Сегодня вечером сюда приедет Алиса, а к концу недели перевезет свои остальные вещи. Просто...
— Я знаю. — Сэм обняла сестру. После гибели родителей они постоянно были вместе, пытаясь выжить вопреки обстоятельствам. А теперь Сэм уезжает. Привычный уклад жизни сестер снова меняется.
— С тобой будет все в порядке, — искренне сказала Сэм, будучи уверенной, что теперь Шарлин не пропадет, ибо у нее появилось любимое занятие. Знай она, что сестренке будет без нее плохо, никуда не поехала бы.
— У тебя тоже будет все в порядке. Ты наконец обретешь то, к чему всегда стремилась, — произнесла Шарлин, и ее глаза наполнились слезами, а губы, растянутые в улыбке, задрожали.
— Я на это надеюсь. — Горло Сэм сдавило от эмоций.
— Разве ты не мечтала уехать на запад? — резко бросила Шарлин.
В парадную дверь постучали, поэтому, к счастью, Сэм была избавлена от необходимости отвечать. Открыв дверь, она увидела Мака. Он выглядел уставшим и похудевшим, но был по-прежнему красив.
— Привет. — Сэм с трудом подавила желание броситься в его объятия. Ей очень хотелось, чтобы он обнял ее и поцеловал, как прежде.
— Ты готова ехать? — спросил он.
— Да. Я беру с собой эти два чемодана. — Она надела куртку и поцеловала сестру. — Я позвоню из Денвера.
— Я рада за тебя, Сэм, — произнесла Шарлин. — Осуществи свою мечту!
Мак положил чемоданы в багажник и открыл Сэм дверцу со стороны пассажирского сиденья. Она уселась в автомобиль и пристегнула ремень безопасности. Мак занял водительское место.
— Я благодарю тебя за то, что ты согласился подвезти меня в аэропорт. Если высадишь меня прямо перед залом вылета, еще успеешь на работу, — беспечно сказала Сэм, надеясь, что в ее голосе не слышно нервозности. Она так много хотела сказать Маку. Следовало бы еще раз извиниться перед ним. Удастся ли это сделать до окончательного расставания?
— Я провожу тебя, как положено, — заявил он. — Мы вместе подождем до тех пор, пока не объявят твой рейс.
— Тебе не нужно этого делать, — весьма неискренне откликнулась она, желая побыть с ним подольше. Чем ближе была минута расставания, тем страшнее ей становилось. Что, если работа в национальном парке окажется совсем не тем, к чему она стремилась? Что, если она не справится? Что, если...
— Томми просил передать тебе вот это. — Мак протянул ей небольшой сверток. Судя по всему, именно Томми заворачивал подарок в бумагу. Это оказалась игрушечная машинка. — Его любимая машинка. Он хотел, чтобы ты взяла ее с собой в путешествие.
— Поблагодари его за меня. — Сэм крепко сжала в ладони игрушку. Ее горло снова сдавило, она смахнула слезы и стала смотреть прямо перед собой. Ей следовало бы приехать в дом Мака в его отсутствие и еще раз повидаться с Томми.
Мак передал Сэм визитку с указанием его домашнего адреса и телефонов.
— Отправляй открытки по этому адресу, — сказал он.
Сэм улыбнулась и кивнула, ощущая тепло на открытке от недавнего прикосновения пальцев Мака.
— У меня уже есть твой адрес, но я все равно возьму визитку. — Она положила ее в карман.
Движение транспорта на дороге было плотным. В пути Мак и Сэм беспечно разговаривали. В аэропорту после досмотра багажа он предложил ей выпить кофе.
— Нет, спасибо, я сделаю это в полете. — Нервы Сэм были на пределе. Они подошли к стойке паспортного контроля. Девушка оглядела очередь. — Тебе незачем ждать. Отсюда я пойду прямо на посадку. Спасибо за то, что проводил меня.
— Для меня это несложно. Я желаю тебе удачи.
Она быстро посмотрела на него, потом в сторону, собираясь с духом.
— Мак, я хотела попросить у тебя прощения за грубый отказ выйти за тебя замуж. Ты застал меня врасплох, и я наговорила лишнего.
— Сэм? — (Она снова взглянула на него.) — Наслаждайся жизнью, стремись к тому, о чем ты мечтала. Сейчас твоя мечта осуществляется. Такое дано не каждому.
Притянув Сэм к себе, Мак обнял ее, будто драгоценный и хрупкий сосуд, и поцеловал.
— Счастливого пути, госпожа Смотрительница.
— До свидания. — Саманта двигалась к стойке паспортного контроля, заставляя себя не оборачиваться. Она не подозревала, что прощание с Маком будет настолько тяжелым для нее.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«Дорогой Мак, все оказалось намного интереснее, чем я предполагала. Навсегда запомню то ощущение, которое охватило меня, когда я поднялась на вершину горы. Воздух там такой чистый и свежий! Я видела безлесные участки и места, где сосны растут так густо, что кажется, будто там невозможно пройти».
Сэм посмотрела на написанное, сочла все глупым, смяла открытку и бросила ее в мусорную корзину. Это было уже третье послание, которое она пыталась написать за сегодняшний вечер. Откинувшись на изголовье кровати, Сэм уставилась в деревянный потолок.
Разве можно выразить все чувства, которые она испытывает, словами?
И зачем Маку об этом знать? Разве ему есть до нее дело? Она ведь отказала ему, дав понять, что продолжения их отношений не будет.
Повернувшись на бок, Сэм смахнула набежавшие на глаза слезы. Она очень не хотела, чтобы между Маком и ею все вот так закончилось. Она поддалась зову сердца, прилетела сюда, но дела шли не так, как она предполагала. Вместо того, чтобы работать, девушка каждый день думала о том, что сейчас делает Мак: ходит ли на благотворительные вечеринки, не встретил ли новую пассию, которая, не колеблясь, ответит ему взаимностью, переедет в его дом и станет помогать в воспитании Томми. Возможно, у них родятся дети...
Воспоминания нахлынули на нее с новой силой. Почему она так быстро отказала Маку? Может быть, следовало попросить его немного подождать? Может быть, не стоило уезжать?..
Кристин отлично справлялась со своими обязанностями. Первые дни Сэм несколько раз выходила с ней на связь, хотя общаться с миссис Уилсон по телефону было трудно. Все шло хорошо. В то время, когда она звонила, Мака не оказывалось дома. Кристин едва упоминала о том, как поживают отец и сын.
Сэм скучала по ним, и это удивляло ее. Она тосковала по ним сильнее, чем по родной сестре.
Сэм также несколько раз созванивалась с Шарлин, но долго поговорить не удавалось. В горах сотовая связь не действовала, а звонить можно было только из вестибюля отеля, причем звонки были платными. Еще был автомат на улице, но из-за холодной погоды продолжительные разговоры становились невозможными. Шарлин с энтузиазмом рассказывала Сэм о своих курсах вышивания. Она поведала о том, что один из журналов решил опубликовать ее узоры вышивок. Счастливая сестра болтала без умолку. На какое-то мгновение Сэм даже позавидовала ей.