жетон мастера Фенга завалялся…» — Кён не преминул поиздеваться над сестрой напоследок.
«Нет!» — с прорезавшимися в её голосе истеричными нотками отрезала девушка и зашагала со своим парнем прочь.
{У него есть мастерский жетон мастера Фенга?!} — в очередной раз удивились Роза и остальные.
Кён зашёл в палатку с алхимическими наборами.
У продавца, увидевшего мастерский жетон в руках толстяка, алчно заблестели глаза. Дело в том, что любой товар, купленный за жетон, алхимик-мастер обязан будет оплатить сполна, сколько бы тот ни стоил. Прекрасная возможность подзаработать.
«Юный господин, вам сегодня крупно повезло! К нам из Сатурна привезли потрясающий алхимический набор! В единственном экземпляре! Вы только посмотрите!»
Продавец достал алхимический набор, буквально светящийся от изыска. Здесь и тёмное вулканическое стекло с наивысшим сродством со стихийной энергией, и сосуды идеальных форм и размеров. Качество каждого отдельного элемента зашкаливало, как и цена.
Зычный голос продавца дошёл до ушей Эльзы. Её тут же охватило невыносимое любопытство. Не выдержав, она шепнула парню: «Слушай, я тут вспомнила, что мне нужен алхимический набор… Давай посмотрим, что там есть!»
«Эмм… Ладно, пошли…» — Роза подозрительно нахмурился. Что-то ему подсказывало, что она просто хочет посмотреть, что выберет себе Сруль.
Высокородная парочка, за которой также последовала толпа парней и девушек, зашла в другую палатку. Глазам вошедших предстал алхимический набор невероятной красоты.
В горле Эльзы застрял комок: {Какой восхитительный! И он достанется ему забесплатно?!}
«О-о-о, а какого он ранга?» — нарочно поинтересовался Кён, рисуясь на публику, хотя уже знал, что «B+».
««A» ранга, господин! В Розаррио такие нигде не продаются! Алхимические наборы «A» ранга используют только алхимики 2-го и выше ранга! Вам крупно повезло!»
{«A» ранга?! Да вы шутите?! Он не заслуживает его!} — Эльза стиснула зубы от досады.
{Даже не «A-" ранга, а «A» ранга? Мерзкий лживый торгаш. Но ты играешь мне на руку.} — подумал Лавр и легким взмахом руки кинул мужчине жетон. — «Я покупаю!»
«С вами приятно иметь дело, молодой господин! Спасибо за покупку!»
Стоило Кёну взять алхимический набор в руки, как сзади послышался мелодичный голосок:
«Постойте! Я хочу его купить!»
Удивлению наблюдающих за этой сценой учеников и Розы не было предела.
Узнав в красавице непревзойдённого гения и лучшую ученицу мастера Фенга, продавец ошеломлённо разинул рот. Как он может отказать столь знаменитой госпоже? Это может плохо кончиться! Он обязан угодить столь важной персоне, чего бы это ни стоило.
Повернувшись к толстому покупателю, мужчина сухо откашлялся и бесцеремонно протянул ладонь: «Верните, пожалуйста, алхимический набор. Я продал его вам по ошибке. Он принадлежит госпоже Эльзе и только ей. Вот ваш жетон.»
«Вот оно как?» — Кён удивился с наглости бесстыдного продавца, да и Эльзы тоже.
Про себя девушка хищно усмехнулась. Авторитет решает всё. Знай своё место, толстяк.
«Поторопитесь и передайте мне алхимический набор!» — уже грубее потребовал продавец.
Кён вынул и активировал нефрит визуальной записи, чтобы на всякий случай заснять всё происходящее, затем спросил: «Напомни мне, с какой стати я должен отдавать тебе алхимический набор, за который уже расплатился мастерским жетоном?»
«Я же сказал, что продал его по ошибке! Если так хочешь, то я доплачу тебе десять тысяч очков за моральный ущерб. А теперь отдавай чёртов набор! Госпоже Эльзе он нужнее!»
«Долго мне ещё ждать?» — Эльза злорадно подлила масла в огонь.
Кён посмотрел в насмешливые глаза девушки и холодно фыркнул: «Триста тысяч очков моральной компенсации, и я отдам набор, в ином случае вы ничего от меня не дождётесь.»
Продавец аж закашлялся с такой наглости: «Триста тысяч стоит сам набор! Не пойти бы тебе к чёрту, жиртрест?!» — он кричал без толики былого уважения.
«Булков, лучше бы тебе отдать набор по-хорошему.» — недобро произнёс Роза.
Эльза скрестила руки и с удовольствием наблюдала за развитием событий. Наибольшее любопытство вызывала именно возможная реакция её гениального соперника в столь неординарной ситуации.
«А если не отдам, что вы сделаете? Отнимете силой?»
«То я отниму его силой, дебил.» — оскалился Роза, выпустив давление.
«Неужели ты настолько глуп, что не понимаешь, кто перед тобой?! Если ты уступишь ей алхимический набор, то угодишь первой ученице ордена, тем самым поступишь очень разумно!» — попытался вразумить упрямца продавец.
«Вы все, кажется, чего-то не понимаете…» — покачал указательным пальцем Кён, полностью проигнорировав давление. — «Если ко мне домой ворвутся люди и потребуют мои трусы, а затем оправдают это тем, что какой-то госпоже захотелось их понюхать, я должен буду послушаться? Нет, я пошлю всех к чёрту!»
Окружающие обомлели от услышанного. Пример, приведённый Срулем в отношении Эльзы, в высшей степени оскорбителен, как будто он на полном серьёзе сравнивает данную ситуацию с попыткой девушки украсть и понюхать его трусы.
Сама же Эльза не могла понять, стоит ли ей возмущаться. Воображение нарисовало непристойную картину, как большие дяди в чёрном силой отняли у Сруля его исподнее, и потом какая-то девушка (не она) с удовольствием нюхает свою добычу… Это моментально пробило Стоун на истерическое хихиканье до слёз. Она не могла остановиться, как бы ни старалась.
Роза уже хотел взорваться от ярости, но мелодичный смех красавицы образумил его.
Прошла целая минута, пока одинокое хихиканье не прервалось.
Все со странными выражениями на лицах смотрели на блондинку, и каждый думал о чем-то своём.
Эльза вытирала слёзы, чувствуя себя виноватой: почему смеялась только она одна?! Это же так смешно! Оставалось надеяться, что другие не подумают, что всё это как-то связано с её интересом к Булкову. Абсурдно же, верно?
В душу Розы начали закрадываться первые ростки сомнений.
«Значит, набор ты отдавать не собираешься? Тогда у меня нет выбора!» — решительно произнёс торговец и попытался забрать набор силой, но что-то пошло не так…
— хрусь~
Толстяк упал на пол и разбил своим телом драгоценный алхимический набор вдребезги.
Торговец пришёл в ужас.
Зрители изумлённо выпучили глаза.
Поклонники Стоун яростно зашипели: «Ах ты жирная тварь, разбил набор госпожи Эльзы! Ты совсем охренел?!» … «Госпожа Эльза, позвольте нам превратить его в отбивную! Он перешёл всякую черту! Так ещё и оскорбил вас!»
Кулаки Розы захрустели от напряжения. В глазах читалась явственная жажда крови. Сруль выводил его всё сильнее. Ещё во дворце Грандов следовало его прикончить.
«Мальчики, прошу, поумерьте свой пыл… Уверена, Сруль разбил его не специально. К тому же он уже заплатил за него жетоном, так что наверняка сожалеет о своей утрате.» — вежливо и ласково объяснила свою позицию Стоун.