Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
водопоя, Шамхат дождалась, когда туда вместе со зверями пришел Энкиду, приблизилась к нему, распахнула свои одежды и отдалась ему. Животные почуяли, что теперь Энкиду чужд им, и стали убегать от него. Шамхат же уговорила Энкиду пойти вместе с ней в многолюдный Урук.
Когда же насытился лаской,
К зверью своему обратил лицо он.
Увидав Энкиду, убежали газели,
Степное зверье избегало его тела.
Вскочил Энкиду — ослабели мышцы,
Остановились ноги, — и ушли его звери.
Смирился Энкиду — ему, как прежде, не бегать!
Но стал он умней, разуменьем глубже —
Вернулся и сел у ног блудницы,
Блуднице в лицо он смотрит,
И что скажет блудница — его слушают уши.
Гильгамеш и Энкиду, согласно археологу Анри Сейригу, оттиск с цилиндрической печати
Bibliothèque Nationale de France
Вначале привела Шамхат Энкиду в деревню близ Урука. Жившие там пастухи накормили степного великана хлебом и напоили вином. Еда и питье людей понравились Энкиду. Он причесал свои волосы, вымыл тело и ночью отогнал своих прежних товарищей — львов и волков — от пастушьих стад.
Теперь Шамхат повела Энкиду в сам Урук. Горожане собрались на улицах посмотреть на неслыханного великана. Вышедший из дворца Гильгамеш при виде такого зверя-человека впервые в жизни устрашился. Он хотел бежать, но Энкиду нагнал его и принудил к рукопашной схватке. В долгой борьбе ни один из двух героев не смог одолеть другого, и они решили навек стать побратимами.
ГИЛЬГАМЕШ И ХУМБАБА
Историю о битве Гильгамеша с «великаном из страны кедров» клинописные тексты излагают по-разному. Это чудовище именуется в них и Хувавой, и Хумбабой. В поздних версиях «страна кедров» прямо называется Ливаном, в ранних же списках конкретного названия нет.
В начале повествования Энкиду грустно сетует на то, что ему опротивела спокойная городская жизнь, он жаждет подвигов. Гильгамеш предложил другу сразиться со свирепым великаном Хумбабой, обитающим в ливанских горах, где растут прекрасные кедры. Энкиду, боясь ужасного Хумбабы, попытался отговорить друга от битвы с ним. Но Гильгамеш был неумолим — он мечтал этим великим подвигом обессмертить свое имя.
Побратимы приказали кузнецам выковать себе секиры в три таланта весом и мечи в два таланта. Старейшины благословили героев на бой. Мать Гильгамеша, богиня Нинсун, встревожилась, узнав о намерении сына. Она со слезами упросила бога солнца Шамаша помочь Гильгамешу и взяла с Энкиду клятву никогда не оставлять друга.
После долгого пути Гильгамеш и Энкиду пришли в Ливан. Энкиду охватил страх рядом с жилищем грозного великана, но Гильгамеш приободрил его. Герои приступили к вырубке кедров. Услышав звук топоров, примчался свирепый Хумбаба. Но бог Шамаш послал с неба семь ветров, и взор великана затуманился. Ослаб хранитель кедрового леса и стал молить Гильгамеша о пощаде. Тот был готов сжалиться, но Энкиду убедил не щадить злодея. Гильгамеш ударил Хумбабу секирой по затылку и мечом по шее, а Энкиду поразил великана прямо в грудь. Перебив в лесу семерых стражей-помощников Хумбабы, друзья-герои вырубили ливанский кедровый лес и по Евфрату сплавили стволы деревьев к Уруку.
Голова Хумбабы, ок. 2000–1600 гг. до н. э.
Metropolitan Museum of Art
Энкиду ему вещает, Гильгамешу:
«Друг мой, птичку поймай — не уйдут и цыплята!
Лучи сиянья потом поищем,
Как цыплята в траве, они разбегутся.
Самого срази — а прислужников позже».
Как услышал Гильгамеш сотоварища слово —
Боевой топор он поднял рукою,
Выхватил из-за пояса меч свой, —
Гильгамеш поразил его в затылок,
Его друг, Энкиду, его в грудь ударил;
На третьем ударе пал он,
Замерли его буйные члены,
Сразили они наземь стража, Хумбабу, —
На два поприща вокруг застонали кедры:
С ним вместе убил Энкиду леса и кедры.
Сразил Энкиду стража леса,
Чье слово чтили Ливан и Сариа,
Покой объял высокие горы,
Покой объял лесистые вершины.
Он сразил защитников кедра —
Разбитые лучи Хумбабы.
Когда их всех семерых убил он,
Боевую сеть и кинжал в семь талантов —
Груз в восемь талантов, — снял с его тела,
Жилище Ануннаков тайное открыл он.
Гильгамеш деревья рубит,
Энкиду пни корчует…
ГИЛЬГАМЕШ И НЕБЕСНЫЙ БЫК ИШТАР
Подвиги и мужество Гильгамеша восхитили любвеобильную богиню Иштар. Преисполнившись страсти, она предложила, чтобы он взял ее в жены. Однако предложение богини не прельстило Гильгамеша. Он отказал ей, припомнив, как она ветрена и непостоянна и какое горе причинила всем своим мужьям, особенно Думузи. Опасаясь гнева суровой богини и желая откупиться от нее, царь Урука предложил Иштар ценные дары.
Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он государыне Иштар:
«Зачем ты хочешь, чтоб я взял тебя в жены?
Я дам тебе платьев, елея для тела,
Я дам тебе мяса в пропитанье и в пищу,
Накормлю тебя хлебом, достойным богини…
Твои кумиры[45] одену в одежды —
Но в жены себе тебя не возьму я!
Ты жаровня, что гаснет в холод,
Черная дверь, что не держит ветра и бури,
Дворец, обвалившийся на голову герою…»
Цилиндрическая печать с изображением богини Иштар, Ассирия, IX–VIII вв. до н. э.
Metropolitan Museum of Art
Слова Гильгамеша разгневали Иштар. Взлетела богиня на небо и в слезах стала молить своего грозного отца, бога Ану, покарать Гильгамеша. Пытался бог оправдать героя, но дочь его была неумолима. Богиня потребовала создать чудовищного быка, способного разорвать Гильгамеша и уничтожить его жилище. В противном случае разъяренная Иштар грозилась нарушить созданный богами порядок в мире.
«Подниму я мертвых, чтоб живых пожирали, —
Станет меньше тогда живых, чем мертвых!»
Устрашились боги. Наслал Ану на Урук ужасного небесного быка. Семью глотками этот лютый зверь осушил Евфрат. Дыханием своим он разрывал землю на части, и в огромные трещины проваливались толпы.
От дыханья Быка разверзлась яма,
Сто мужей Урука в нее свалились.
От второго дыханья разверзлась яма.
Двести мужей Урука в нее свалились.
При третьем дыханье стал плеваться на Энкиду;
Прыгнув, Энкиду за рог Быка ухватился.
Бык в лицо ему брызнул слюною,
Всей толщей хвоста его ударил.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37