Осталась самая малость: найти возможность бежать из Маграца, и понять, куда и как уезжать из Леоссона.
Ярмарка меня порадовала. Яркие шатры магазинчиков выставили прямо на главной прощади, всего в двух кварталах от Маграца. Туда мы и отправились под охраной четырех солдат. Я, действительно, была благодарна прожектёру за такой подарок. Во-первых, мне удалось поговорить с разными торговцами и подслушать их разговоры. Я стала примерно понимать, какие дороги и куда ведут от Леоссона, и главное, как до них добраться по городу. Я составила представление, какие в Леоссоне районы, и где лучше укрываться. Во-вторых, я снова утаила немного монет из выданных мне на покупки. А сами покупки я сделала практичными, осторожно приобретя несколько вещей, которые, будем надеяться, мне скоро пригодятся.
И, наконец, третье. Осмотреть всю ярмарку за один день у нас не получилось. Назавтра, когда солдаты расслабились, а сам прожектёр отвлекся на гимнастку в облегающем трико, мне удалось пробраться сквозь завесу полотен в лавке с тканями, выйти сбоку и убежать в лабиринт домов. Бегала я недолго и вскоре вернулась к площади. Ковыляя и охая я махала рукой прожектёру, и едва он подбежал с перекошенным от злости лицом, набросилась на него с обвинениями: — Так-то вы следите за важной дамой? А если бы я от них не сбежала? Думаете, легко мне в моем-то возрасте от разбойников отбиваться?
Полюбовавшись на вытянувшиеся лица моих сопровождающих я рассказала не очень складную, но эмоциональную сказку о том, что некие личности собирались меня куда-то уволочь, и хорошо, что мне удалось подобрать камень и стукнуть одного из них, а второй испугался и убежал сам.
Прогулку по ярмарке тут же свернули, по соседним кварталам долго бегала стража, а я перебирала покупки и новые сведения. Пожалуй, месяц придется выждать. Сейчас они будут начеку. Да и холодновато еще, вдруг придется в лесу ночевать.
Глава 5. Неприметный тупичок
Удачный случай представился через три недели. Мне выдали задание сделать артефакт для городского дома одного из придворных. Тот собирал званый вечер и хотел поразить леоссийскую аристократию поющей люстрой. Точнее, свистящей, но не будем лишать их радости, пусть будет поющей. Чтоб установить ряд звучащих артефактов на монструозное сооружение меня препроводили в дом расфуфыренного барона, благо, особняк был совсем рядом.
Улизнуть через дверь для прислуги, пока и обитатели дома, и охрана любовались на переливающуюся "певицу" под потолком, не составило труда.
Петляя как заяц, я свернула в тупичок за неприметным проемом между домами. В этот невзрачный дворик выходили глухие стены. Я нашла его, когда сбежала на ярмарке, отговорившись похищением.
Спрятавшись за огромной дождевой бочкой, я стянула юбку с рубахой. Нет, я не осталась голышом — утром под одежду старухи я поддела белую блузу и голубую юбку, приличные для молоденьких горожанок. Вынув из сумки мешок я затолкала туда одежду старухи и саму сумку. И последнее: выпустить из прически несколько прядей, как здесь носят незамужние девушки.
Я почти вышла из-за бочки, когда вспомнила о главном. Положив пальцы на запястье, я разорвала нити магии, возвращая себе облик юной девушки. Вот теперь можно. Протиснувшись в щель между двумя домами я оказалась на улице, где ехала карета и шли две парочки. Я закинула мешок на плечо и тоже пошла спокойно. Вместе с остальными я с удивлением рассматривала суетящихся и кричащих солдат. Мимо меня пробегали, скакали галопом, к одной пожилой женщине подскочили и тряхнули ее за плечи. С криком "не та" солдат едва не уронил ее на мостовую.
Готовясь к побегу, я долго думала, что делать после того, как я скроюсь от стражей. У меня лишь несколько серебряных монет и медяков. Этого не хватит, чтоб доехать до севера. Кроме того, сама я горы не пройду. Лучше всего пробираться через юг, где пролив отделяет Леосс от соседей, небольшого бедного королевства Чарун, которое живет лишь за счет города-порта Чарпан. Туда заходят шалпийские суда, но и леоссцы тоже плавают. Можно заплатить рыбацкому судну, который доставит меня в Чарпан, а там ждать шаплийских судов и найти доброго капитана, который вернет на родину похищенную магичку.
Итак, юг. Но у меня не хватит денег, чтоб добраться до южной границы. И главное, путешествовать в виде молодой женщины небезопасно, а надевать личиную старухи мне нельзя, пока не отъеду от столицы подальше. Поэтому еще на ярмарке я внимательно слушала, где останавливаются обозы торговцев, и теперь направилась в ту сторону.
Когда солнце покатилось к закату, я дошла до предместий Леоссона и выбрала постоялый двор, где толклись селянские телеги и слышались женские и детские голоса. За серебрянную монету мне полагалась комната и ужин.
Сидя в зале, я прислушивалась к разговорам по сторонам. На меня недоуменно поглядвали — видно, девушки и в Леоссе в одиночку не сидели в тавернах, но особо не пялились. Наверно, это считается не очень приличным, но не смертельно.
Пара на другом конце стола едет к океану. Они спорили, стоит купить место на баркасе и спуститься по реке, на которой стоит Леоссон, или пристроиться к крестьянам в обоз. Порешили, что поищут место в обозе, а если обоза не найдется, тогда по реке, хоть и дороже.
Шумная семья с четырьмя детьми за соседним столом возвращается домой, на север. Они жалеют, что старшая дочь отказалась ехать с ними в столицу — мол, муж не отпустит, а сама на самом-то деле не хочет уезжать от мужа через месяц после свадьбы. "А кто за детьми присмотрит? Ишь, отбилась от семьи." — сетовала дородная женщина. Я могла бы напроситься к ним нянькой за провоз и еду, но через горы я не переберусь. Нет, все-таки юг.
Я растягивала ужин, чтоб семьи вокруг меня поменялись, и, наконец, дождалась пожилой пары, где жена страдала от подагры. Пара направлялась на юг, хоть и не до самой границы, но хоть что-то. Выглядели они не по-столичному, не богато, но и небедно. Наверно, возвращаются домой. Я взяла тарелку с кружкой и подсела к ним: — Извините, можно к вам? — и опасливо осмотрелась по сторонам. — Ты с севера, что ли? И что ж одна едешь? Зовут-то как?
Я вздохнула: — Маршия. Ищу, где бы устроиться. Отец как умер, мачеха меня выгнала и деньги, отцом оставленные, забрала. Ей для своих дочек надо, а я, значит, не нужна. Родилась-то я на севере, но после отец недалеко отсюда жил. Думала в столице найти место, но больно дорого тут, и люди злые.
Будто в подтверждение моих слов в таверну ворвались солдаты. Всех и каждого допрашивали, не видели ли старуху. Двое махали руками, будто просеивали воздух — пытались поймать человека, который под отводом глаз. Попался здоровый мужик, которого никто, кроме меня, раньше не замечал. Капрал наудачу махнул рукой и попал тому в глаз. Мужик свалился на пол и полез в карман. Капрал впился в него взглядом: — Маг, что ли? — Н-нет. Артефакт вот, к-контрабандой прислали. Не губите!
Капрал пнул его от досады и пошел махать руками дальше. Глянув на меня он прошелся взглядом явно не для того, чтоб выяснить, не та ли я старуха. Мои соседи по столу покачали головами: — Да, тяжко тебе одной. Чем зарабатывать будешь? — Я многое умею. А то и травки заварить могу для здоровья.