Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » В погоне за Эдемом - С. Л. Линни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В погоне за Эдемом - С. Л. Линни

148
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за Эдемом - С. Л. Линни полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

Джейме сделала над собой усилие, стараясь не издавать ни звука. Пальцы Яни умело исследовали ворот кевларового бронежилета. Когда его рука скользнула по обнаженной коже ее шеи, Джейме непроизвольно вздрогнула. Под левым плечом Яни нашел то, что искал. Он показал ей крошечный микрофон, после этого разрешил сесть и сам устроился рядом, по-прежнему молча. Мужчина указал на окно «хаммера», и Ричардс понимающе кивнула. Она перебралась вперед, Яни передал ей «жучок», и она выбросила его в окно. Затем Джейме изобразила, что заводит двигатель, и Яни кивнул.

Отъехав от лагеря на пару километров, так, что палатки скрылись вдали, Джейме решила, что теперь можно свернуть на обочину, вздохнула и сказала:

– Я хочу кое-что тебе показать.

Джейме поднесла палец к губам, затем поманила Яни рукой. Тот недоуменно поднялся на заднем сиденье.

– В чем дело?

– А вот в чем, – ответила Джейме. – Первый знак означал «молчи». Второй – «подойди ко мне». Я эти знаки понимаю и выполняю. Так что перестань набрасываться на меня и зажимать мне рот! Довольно!

– Я должен был быть уверен в том, что ты не промолвишь ни слова, – без тени раскаяния произнес Яни. – На тебе был установлен «жучок».

– Как ты узнал?

– Помехи.

– Не поняла!

– Передатчик создавал очень сильные статические помехи моему собственному радиоканалу.

– Что? Ты хочешь сказать, что тоже поставил мне «жучок»? Будь любезен, убери его.

– Вот твой первый урок на сегодня. Ты должна отыскать «жучок» сама. Подумай. Где я к тебе прикасался?

Джейме мысленно вернулась в подвал, представила себе, как Яни сидит у противоположной стены, и заявила:

– Ты ко мне не прикасался.

Он молча ждал.

Джейме снова прокрутила в памяти ту встречу, отчетливо увидела скорбь в глазах Яни, когда тот провел пальцами по камням на браслете Адары. Оторвав левую руку от рулевого колеса, Джейме пощупала под складками манжеты. Разумеется, там обнаружился плоский серебристый кружочек размером с батарейку для часов.

«Ты не скорбел по родной сестре, а ставил мне свой микрофон! – Учащенно дыша, Джейме уставилась сквозь ветровое стекло. – Я должна помнить, с кем имею дело. Не забывать про сталь у него в глазах».

Она стиснула «жучок», собираясь вышвырнуть и его, но Яни быстро перехватил ее руку.

– Этот не надо выбрасывать, – сказал он, забирая у нее микрофон. – Все зашло гораздо дальше, чем я полагал. Тебе, конечно же, небезопасно оставаться здесь, даже в пределах базы, особенно после того, как ты объявила во всеуслышание, что умеешь читать клинопись.

Джейме вынуждена была согласиться. Да, опасность угрожала ей даже здесь. Однако сначала нужно было решить более важный вопрос.

– Послушай, нам с тобой нужно выработать план действий, – сказала она. – Мы должны быть заодно. Но сперва надо кое-что прояснить. Я с пониманием отнесусь к тому, что ты не станешь раскрывать мне некоторые подробности, но прошу тебя рассказать все, что только возможно. Еще я хочу, чтобы ты изложил мне все, что тебе известно о моих родителях. Пойми, речь идет об отце и матери. Я должна знать о них правду.

– Хорошо, я согласен с твоими условиями. Расскажу все, что могу. Что касается твоих родителей, ты, по сути дела, уже знаешь столько же, сколько и я. Все то, что я тебе поведал, а также слова твоей матери были на микросхеме, которую ты принесла мне сегодня утром. До тех пор я не представлял, кто ты такая, не догадывался, что ты запасный вариант. И уж совсем плохо то, что ты тоже понятия не имела о том, что являешься дублером Адары. Так что нам обоим приходится начинать с нуля. Но мы должны доверять друг другу.

– Как мои родители оказались в Иордании? Почему их убили? Кто придумал эту историю с Пакистаном и гибелью под оползнем?

– Мне самому хотелось бы знать больше. Это как-то связано с мечом. Твои родители отправились в Иорданию по своей воле. Надеюсь, из сообщения, оставленного твоей матерью, ты поняла, что они занимались там чем-то очень важным. Есть один человек, который, вероятно, сможет рассказать тебе больше. Я должен встретиться с ним на южной окраине Багдада.

Как Джейме ни старалась, ей не удавалось заставить замолчать голос матери, звучащий у нее в голове. Прошло уже столько времени с тех пор, как она слышала его в последний раз. Однако сперва нужно было разобраться с более насущными проблемами – например, с тем, что ей установили подслушивающую аппаратуру, причем дважды.

– Итак, несмотря на помехи, ты слышал те невероятные вещи, которые говорил мне Макмиллан? То, что вся это война на самом деле не более чем блестящая операция, направленная на похищение древних реликвий? Положим, этому кинжалу больше четырех тысяч лет, и все же нет никаких оснований считать, что это тот самый нож, который держал в руке Авраам. Почему столько шума? Кому какое дело до того, что я говорю на иврите, на древнегреческом, читаю по-арамейски и клинопись? На молодежных вечеринках эти умения мне особой славы не снискали.

Джейме то и дело посматривала на дорогу, опасаясь, что на ней покажутся другие машины. Конечно, не будет ничего страшного в том, если ее увидят разговаривающей со специалистом из «Дин-корп», но все же ей не хотелось ни перед кем объясняться.

– Хорошо, – наконец ответил Яни. – Этот похищенный Меч Жизни, или кинжал из Ура, как тебе больше нравится, является выдающимся произведением искусства и стоит многие миллионы. Ты также совершенно права в том, что он не обладает никакими таинственными или магическими силами – по крайней мере, я ни о чем таком не знаю. Истинная его ценность заключается в том, что меч содержит ключ к местонахождению Эдемского сада. Вот почему он так важен. Вот почему все стремятся получить его в свои руки.

Джейме ничего не сказала, но бросила на Яни взгляд, красноречиво говоривший: «Ну-ну!» Это если помягче выразиться.

Яни с трудом сдержал улыбку и заявил:

– Итак, теперь ты, наверное, понимаешь, почему я не вывалил все это при нашей первой встрече.

– Эдем. Тот самый сад.

– Что, тебе это чем-то не нравится?

– На самом деле причин столько, что я даже не могу выбрать десяток главных.

– А ты попробуй, – предложил Яни.

– Предположим, что Эдемский сад – это действительное географическое место, и пусть временны́е рамки, когда он существовал, тоже сходятся. Однако достаточно будет сказать, что здешняя топография изменилась, хотя Тигр и Евфрат все еще текут. Да, очень изменилась. Тут были наводнения и засухи. Другие две реки, упоминаемые в древнееврейских писаниях, бесследно исчезли. Как мог сохраниться этот объект? А если он все-таки уцелел, почему никто не наткнулся на него за последние шесть или семь тысячелетий?

Яни задумался, потом сказал:

– Хотелось бы, чтобы у нас с тобой было время для обстоятельной беседы на археологические темы. Все же позволь обратить твое внимание на то, что Уру, который находится прямо у тебя за спиной, больше четырех тысяч лет. В свое время тут бурлила жизнью столица Благодатного Полумесяца. Несмотря на свой нынешний очаровательный засушливый вид, когда-то здесь была плодородная земля. В конце концов в двадцать третьем году лорд Вулли раскопал Ур. С точки зрения истории это случилось вчера.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

1 ... 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В погоне за Эдемом - С. Л. Линни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за Эдемом - С. Л. Линни"