Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Два билета в любовь - Кэтти Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два билета в любовь - Кэтти Уильямс

472
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два билета в любовь - Кэтти Уильямс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27
Перейти на страницу:

— Да. Ты права. Такие мужчины любят худых красавиц, как ты.

Возможно, Клер действительно не ошибается, конце концов, Тео ведь не стал удерживать ее, как и не пытался вернуть.

По дороге домой Хизер думала о том, каковы шансы ее сестры заполучить Тео.

Америка, без сомнения, изменила Клер, дав ей сознание того, каким мощным оружием она владеет, имея столь яркую внешность. Клер излучала самоуверенность и высокомерие. И Хизер удивлялась, как могла раньше так восхищаться сестрой, которой было просто наплевать на всех, роме себя. Почему она проявляла такую терпимость к человеку, относящемуся к ней презрительно и даже немного жестоко?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Хизер стояла посреди своей небольшой квартирки и удивлялась, как можно было устроить здесь такой вселенский беспорядок за столь короткое время.

Прошлой ночью Хизер и Клер приехали сюда и после чашечки кофе решили отправляться спать. Правда, Клер наотрез отказалась ночевать на диване, сказав, что совершенно разбита после утомительного перелета и Хизер просто обязана уступить ей кровать. Естественно, на одну ночь.

Прежняя Хизер смирилась бы. Но новая не собиралась снова жертвовать собой, поскольку начала смотреть на семейные отношения совершенно другими глазами. Когда они были детьми и жили вместе, Клер всегда стояла особняком. Ей позволялось все, чего ее душа пожелает, а устремления окружающих ее людей в расчет не брались.

Кровать «на одну ночь» явно станет, как полагает Клер, ее собственностью, пока она будет находиться здесь, но Хизер не собиралась этого допустить.

Поэтому она собрала всю волю в кулак и, протянув удивленной сестрице комплект постельного белья, сказала, чтобы та разложила диван в гостиной.

Очевидно, Клер не просто разложила диван и легла спать — она начала разбирать чемоданы. Последствия этого Хизер наблюдала повсюду. Скорее бы Клер съехала, пронеслось в голове девушки.

На стульях, на столике, на полу — повсюду валялась одежда. Даже на диване, где Клер спала, свернувшись калачиком, в беспорядке были разбросаны вещи, которые вчера носила девушка.

Сначала Хизер захотелось закричать. Потом начать убираться. Но она не сделала ни того, ни другого. Вместо этого она прошла прямиком к дивану и легко, но уверенно потрясла сестру за плечи.

— Вставай, Клер. Пора, просыпаться.

— Ммм… — вырвалось у сестры, и она лишь накрылась одеялом с головой.

Хизер глубоко вдохнула и совершила то, чего уже сама от себя не ожидала: стянула с Клер одеяло, наблюдая, как сестра изогнулась в немом протесте, но все-таки протерла глаза и села.

— Уже девять, — спокойно объявила Хизер. — Ты не можешь дольше спать в гостиной. Для начала здесь нужно прибраться, — девушка огляделась. — Я же говорила тебе вчера, Клер, что у меня очень маленькая квартира. И я не собираюсь жить в состоянии такого хаоса и постоянно убирать за тобой.

— Но ведь я не прошу тебя об этом!

— Потому что ты уже сделала вывод, что это само собой разумеющееся! — Хизер снова мысленно вернулась в детство. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы отогнать эти воспоминания, и она продолжила: — Я не стану убирать за тобой, Клер. И я не позволю тебе жить здесь, делая все, что тебе заблагорассудится. И водить сюда своих друзей до тех пор, пока тебе не подвернется какой-нибудь богатый мужчина, который заберет тебя к себе! Это моя квартира, и ты не сможешь отнять ее у меня.

— Маму хватил бы удар, если бы она слышала тебя сейчас!

— Что ж, возможно, — кивнула Хизер, на самом деле подумав, что мама, скорее всего, очень гордилась бы ею. — Я просто сообщаю тебе некоторые правила и порядки.

— Опять ты со своими правилами и порядками! — заныла Клер, вскакивая с дивана. Коротенький топ и шортики облегающей пижамы почти не скрывали ее великолепного тела. Но теперь Хизер не чувствовала себя безобразной толстухой, когда смотрела на сестру.

Хизер заметила, что Клер злится. Это и неудивительно. Впервые изнеженной красотке пришлось столкнуться с реальностью, в которой с ней не обходились как с кем-то особенным. Клер научилась отлично манипулировать людьми, и ей всегда удавалось устроить все по-своему. Хизер с грустью подумала, что она сама долгие годы помогала эгоистичности и самоуверенности Клер расти и множиться. Ведь она тоже сдувала с сестры пылинки, никогда не вступая с ней в конфликт.

Чувствуя себя неловко, Хизер наблюдала, как Клер выскочила из гостиной. За этим последовал звук льющейся воды и какой-то грохот. Дверь хлопнула, и Клер вернулась в гостиную, держа в руках еще кучу каких-то вещей.

— Вот! — провозгласила она тоном обиженного ребенка. — Довольна?

— Нет. Ты должна уложить вещи в чемоданы и поставить их за диван. Зачем ты раскидала все на полу? Здесь и так мало места. И смотрится это отвратительно.

Пока Клер продолжала возиться с вещами, Хизер ушла на кухню. Она заварила чашечку кофе и приготовила тосты с сыром. Для себя. Это еще одно, что Хизер не собиралась делать за свою сестру — пусть стряпает себе сама.

— Ты не приготовила мне завтрак? — удивилась Клер, возникнув в дверях и обиженно скрестив руки на груди. — Если ты будешь так ужасно обращаться со мной, — объявила она, надув губы, — тогда я уеду прямо сейчас. Я думала, ты обрадуешься мне, но, кажется, я ошиблась.

— Я счастлива, что ты приехала, Клер, но не настолько, чтобы тут же подарить тебе мою квартиру. — Или мою жизнь. — Кстати, почему ты уехала из Америки? Мне казалось, тебе там очень нравится. Ты же говорила, что Америка — это страна, которая может удовлетворить любые амбиции, не то что старомодная и ограниченная Англия.

Клер явно было не по себе, но она быстро взяла себя в руки. Так и не ответив, она прошла в кухню и распахнула холодильник.

Даже сейчас, когда Хизер обрела относительную независимость, она не могла не восхищаться силой воли своей сестры.

Между тем Клер уселась за стол. Она сделала себе бутерброд с маслом и медом, но даже не потрудилась достать тарелку, чтобы не оставлять после себя крошек. Ее светлые волосы рассыпались по плечам, оттеняя великолепный загар.

— В любом случае… — сказала Клер с набитым ртом, — я всегда могу попросить твоего друга Тео приютить меня на время. Он ведь твой друг, значит, окажет тебе такую услугу…

— Ты не можешь так поступить! — с горячностью воскликнула Хизер, чувствуя, что заливается краской.

— Неужели? — удивилась Клер. — Почему же? Ты что, в состоянии попросить об услуге только лучшую подружку? Или все потому, что ты ревнуешь? — усмехнулась Клер, но Хизер молчала. — Я так и знала! Я сразу предположила, что, возможно, между вами что-то было, но потом поняла, насколько это смешно. А это значит, что ты, наверное, пыталась соблазнить его, но у тебя ничего не вышло!

— С чего ты взяла, что у меня ничего не было с Тео? — начиная терять терпение, с бравадой бросила Хизер.

1 ... 26 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два билета в любовь - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Два билета в любовь - Кэтти Уильямс"