— Мне нужно было привыкнуть к сказанному отцом, — сглотнув, сказала она.
— Я слышал, отныне ты единолично владеешь издательством?
Рейни обрадовалась тому, что Джерико не задал ей прямого вопроса о том, вернется ли ее отец. Теперь она не брошенная дочь, а успешная деловая женщина.
— Для тебя гораздо важнее, что я — житель этого города, — Рейни выпрямилась. — Поберегись, парень, я не стану медлить и пожалуюсь мэру!
— Я думаю, это платье делает тебя шутницей, — рассмеялся Джерико.
— Я всегда такой была. Просто ты вернулся домой в то время, когда у меня был жизненный кризис. Я люблю смеяться, шутить, и мне не нравится это платье.
Джерико прижал Рейни крепче к себе, а она отклонилась назад, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Ты пьянствовал? — спросила она.
— Нет, — ответил он и добавил тише: — Я думал о тебе, скучал. Сегодня я понял, что если не предприму ничего, то это сделает другой парень, и я потеряю тебя.
Рейни огляделась в поисках сказочной феи. Все сказанное Джерико оказалось слишком хорошим, чтобы быть правдой!
Музыка умолкла, и все зааплодировали оркестру. Джерико, взяв Рейни за руку, повел ее к своим родителям, которые присматривали за Рут, годовалой дочкой Рика.
— Добрый вечер, Рейни, — улыбнулась Элизабет и обняла девушку. — Спасибо, что пришла.
— Вам спасибо за приглашение, — Рейни пожала протянутую Беном руку.
— Вы теперь новый городской предприниматель, — произнес Бен, и Рейни кивнула.
— Отец оставил ей издательство, — опередив ее, сказал Джерико.
Бен пробормотал слова одобрения, а потом добавил, обращаясь к ерзающей на его руках Рут:
— Веди себя хорошо, малышка, а то твой папочка не станет с тобой танцевать.
— Дай ее мне, — проговорил Джерико. — Мы с Рейни покажем ей свадебный торт.
Рут обняла Джерико за шею, и он поцеловал ее в пухлую щечку.
— Ты хорошо с ней ладишь, — улыбнулась Рейни.
— Я обожаю ее. Мама много нянчится с ней и дочкой Тии, и они избаловали меня.
— Может быть, это ты балуешь их?
— Нет, — сказал он, смотря в глаза Рейни поверх головки Рут. — Это они балуют меня. Нет ничего лучше искренней любви ребенка. Я начинаю понимать, что потратил много времени впустую, даже не догадываясь о том, что потерял.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Проведя с Рейни почти всю вечеринку, Джерико был вынужден заняться обязанностями шафера, а она потихоньку отправилась домой.
Приготовив себе какао перед тем, как пойти спать, Рейни услышала стук в дверь. Открыв ее, она обнаружила на пороге Джерико. Узел его галстука был ослаблен, а сам он стоял, прислонившись к дверному косяку.
— Тебе не одиноко?
Боже! Джерико выглядел потрясающе, но Рейни обеспокоило совсем другое. Уже поздно, поэтому его визит можно расценивать двояко.
Девушка сглотнула. Понимая, что не следует прогонять его, Рейни все-таки нервничала и чувствовала страх. Она обожала этого мужчину! Выставив Джерико, она может его потерять. То же самое произойдет, если она совершит глупость.
Рейни отступила в сторону, пропуская его в дом.
— Я буду рада компании.
Он улыбнулся, а у Рейни пересохло в горле. Она настолько сильно желала его, что внезапно захотела рискнуть.
— Я приготовила какао. Не хочешь выпить его? — спросила она.
Джерико подошел к кухонному столу, затем повернулся к ней и улыбнулся.
— Я не хочу какао, — приблизившись, он обнял ее за талию и притянул к себе. — Я думал кое о чем более волнующем.
Произнеся это, он припал к ее губам. Если бы он не удерживал ее, Рейни рухнула бы на пол.
— Я выключу плиту, и мы пойдем в гостиную, — невнятно произнесла она, на секунду оторвавшись от его губ.
Джерико снова закрыл рот девушки губами, затем убрал одну руку с ее талии, и она услышала резкий щелчок. Ему удалось выключить плиту, не прерывая поцелуй.
— Какой ты молодец! — восхитилась она.
— Ты еще ничего не знаешь, чтобы так говорить, — улыбнулся Джерико.
Не переставая целоваться, они каким-то образом добрались до гостиной, при этом Джерико снял с себя пиджак, а Рейни сбросила с ног туфли.
Расположившись на диване, Джерико продолжал целовать Рейни.
— Я думал, этого никогда не произойдет.
— Я тоже, — стараясь унять дрожь, призналась Рейни.
— Кто бы мог подумать, что, отказавшись вернуться домой, твой отец сделал благое дело, позволив нам быть вместе?
Рейни замерла, услышав в его словах подтекст.
— Ты хочешь меня только потому, что моего отца нет дома? — спросила она.
Продолжая целовать ее шею, Джерико произнес:
— Не говори банальности. Я ничего не планировал.
— А мне все это кажется заранее запланированным! — запротестовала она.
— Не глупи.
Джерико покусывал мочку уха Рейни, однако, подавив желание, ей все-таки удалось заставить себя сказать:
— Тогда ответь мне: мы оказались бы здесь сегодня, если бы мой отец решил вернуться?
— Здесь? — Джерико остановился и посмотрел на нее.
— Я имею в виду, стал бы ты сегодня вечером танцевать со мной?
— Да. — Помолчав, Джерико добавил: — Может быть. А возможно, и нет.
— Из-за неприязни к моему отцу?
— Рейни, даже ты понимаешь, что твой отец — это головная боль, — вздохнув и откинувшись на спинку дивана, заявил он.
Рейни покачала головой.
— Я называю головной болью такую ситуацию, когда тебе нечем заплатить за аренду или если соседский кот закапывает пойманных мышей под твоим задним крыльцом. Ты же говоришь о моем отце!
— Его сейчас нет, так что глупо обсуждать все это.
— Не совсем, — сказала Рейни. Ее охватило отчаяние. Ей казалось, что она нравится Джерико, но все не так! Рейни внезапно поняла слова Джерико, произнесенные им на вечеринке. Он хочет жениться! Его семья полюбила Рейни после того, как она отвезла Тию в больницу во время родовых схваток. Кроме того, Рейни стала успешной деловой женщиной и завоевывала популярность в городе, начальником полиции которого являлся Джерико. Если поразмыслить, они с Рейни были просто идеальной парой! — Ты не любишь меня, — она с трудом сглотнула.
— Люблю, — засмеялся Джерико.
— Тебе нравится тот образ, который я создала, но не я сама.
— О чем ты говоришь? — он уставился на нее.
— Ты думаешь обо мне, когда просыпаешься? Желаешь, чтобы я в это мгновение оказалась рядом с тобой?