Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На всю оставшуюся жизнь… - Миранда Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На всю оставшуюся жизнь… - Миранда Ли

213
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На всю оставшуюся жизнь… - Миранда Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:

– Я лишь предположила. Рори похож на Ника. Особенно эти черные глаза. Показалось, что рядом родственники. Из того, что мне о тебе говорила мама, я знала, что единственный твой родственник, живущий в Сиднее, – это Дейв, брат.

Линда понимающе кивнула.

– Нет, Ник не родственник.

– Ник был одним из тех, кто спас меня вчера, – добавила Мэдж. – И он намерен помочь Линде.

Джейн удивленно взглянула на свою мать.

– Помочь?

– Я попросила Ника быть няней Рори, – пояснила Линда.

Джейн недоверчиво посмотрела на Ника. Внешне он совсем не подходил на такую роль.

– И эта няня собирается быть самой лучшей няней в мире, – сказал Ник, державший на руках хныкавшего Рори. – Я думаю, малыш немного устал. Может быть, нам лучше уже откланяться?

Капризничавший Рори был хорошим предлогом, чтобы уйти и оставить Мэдж с дочерью.


У лифта Линда заметила двух медсестер, пристально разглядывавших Ника. Затем женщины с завистью посмотрели на Линду.

Они, наверное, думают, что мы муж и жена, а это наш сын, догадалась Линда. Если бы так!

Та же мысль возникла у Линды снова – в магазине, когда они втроем делали покупки. Причем, какие продукты покупать, решал Ник. Несколько пожилых женщин одобрительно переговаривались между собой, глядя на них. Те, что помоложе, просто глазели на Ника.

– Все женщины в супермаркете подумали, что ты мой муж, – заметила Линда в машине по дороге домой.

– Не обязательно. Они могли подумать, что я твой муж де-факто, ведь у тебя нет обручального кольца.

– Ненавижу это слово – «де-факто».

– Ну, хорошо. Они подумали, что я твой любовник.

– Звучит значительно лучше.

Ник бросил на нее игривый взгляд.

– Целиком с тобой согласен.

– Не паясничай, – попыталась быть строгой Линда.

– Гм! Ну ты же сама задала тон! – улыбаясь, ответил Ник.

Линда неодобрительно покачала головой, но не могла сдержать улыбку.

– Ты глубоко испорченный тип, – сказала она шутя. Однако ее шутка не встретила одобрения. Лицо Ника неожиданно потемнело.

– Уверяю тебя, я не испорчен, – сказал он серьезно. – И приложу все силы, чтобы ты изменила свое мнение обо мне.

– Ник, ты что, не понимаешь шуток? Если бы я действительно считала тебя испорченным, я бы никогда не доверила тебе Рори. Но согласись, когда дело доходит до женщин…

– Ах, в этом плане! Ну, тогда может быть.

– По-моему, ты боишься самой возможности возникновения каких-либо эмоциональных связей. Просто меняешь партнерш, и все.

– В таком случае ты мало чем отличаешься от меня, – заметил Ник. – Сомневаюсь, чтобы ты успела до прошлой ночи образовать со мной духовную связь.

Попалась, подумала Линда. Он прав. Эмоциональную привязанность Линда ощутила лишь после физической близости с Ником. А теперь совершила еще одно безрассудство в своей жизни – если первым считать рождение ребенка, зачатого искусственным путем неизвестно от кого. Она полюбила Ника.

– Не терзайся, Линда, – успокоил ее Ник, видя ее замешательство. – Большинство женщин считают, что вначале надо полюбить, а уже потом допускать физическую близость. Но это не так. Женщина может просто хотеть мужчину. Только потому, что он мужчина. Такова природа вещей. Тебе тридцать один год. Ты в расцвете женской красоты. И не надо смущаться, переживать, укорять себя в том, что тебе понадобился мужчина. И мне очень приятно, что этим мужчиной оказался я. Ты прекрасная женщина и очень мне нравишься. Надеюсь, что я тебе тоже небезразличен.

– Ты мне нравишься, Ник, – произнесла Линда. – Я действительно…

– Хорошо. Расслабься. Радуйся нашим отношениям и тому, что они тебе дают.

– А что именно?

– Ну, я думаю, дружбу, поддержку, удовольствие.

Линда вздохнула.

– Как раз этого мне и не хватало в последние два года!

– Тем более не упускай случая! Да, я еще не упомянул об изысканной еде, которая ждет тебя. Ты на гребне удачи, дорогая! Не искушай судьбу!

– Мне кажется, что ты испытываешь на мне свою новую технику соблазнения.

– Ты не права, – возразил Ник, сделав строгое лицо. – Если хочешь провести со мной ночь, тебе следует попросить об этом.

– Угу, размечтался.

– Тебе решать, – пожал плечами Ник.

Но, похоже, он не шутил. Даже когда они уложили Рори спать, Ник не сделал ни единой попытки сократить дистанцию, которая неожиданно возникла между ними. Ужин проходил в хрупкой и напряженной тишине, и Линда чуть не вскрикнула, когда зазвонил телефон. Она поспешила к аппарату, но Ник, схватив ее за руку и повернув к себе лицом, произнес:

– Если это Дейв, не говори ему, что я здесь.

– Почему? Он все равно рано или поздно узнает, что ты работаешь у меня няней. Или хочешь, чтобы я скрыла твое присутствие в моем доме – как факт, которого следует стыдиться?

– Нет. Но сейчас, пожалуйста, не говори ему. Обещаю тебе, если все будет нормально, я сам скажу ему в следующую субботу.

– Если все будет нормально? Что это значит? А, понимаю. Моя перелетная птичка готовит отходные пути, – добавила Линда презрительным тоном.

– Ты первая, кто сказал об испытательном сроке. И дала мне неделю, помнишь? Если хочешь, чтобы я остался, я останусь.

– Правда? – Сердце Линды забилось от радости. Она ликовала. – Хорошо. Очень хорошо. Спасибо. Да, я согласна. Оставайся. Теперь мне лучше снять трубку, а то человек забудет, зачем звонит.

Линда была настолько переполнена чувствами, что даже голос ее изменился, и звонивший Дейв не сразу ее узнал.

– Это ты, Линда?

– Конечно, я. А в чем дело?

– У тебя какой-то странный голос. Что-нибудь случилось?

– Да нет, ничего.

– Не мог до тебя дозвониться. Никто не поднимал трубку.

– Я выходила за покупками, – ответила Линда, решив не вдаваться в подробности насчет несчастного случая с Мэдж. Тем более единственное, что мог сделать Дейв, – это дать еще один бесполезный совет или, и того хуже, наведаться собственной персоной. Боже упаси!

– Я только хотел удостовериться, что тебе все-таки постригли газон, а то я чувствовал себя несколько неловко, когда отказал тебе вчера. Но поверь мне, я действительно был на пределе.

– Не бери в голову, Дейв. Мэдж помогла мне найти человека.

– Что бы ты делала без нее?

Я бы наняла вот такого парня, как Ник, подумала Линда. А вслух сказала:

– Представления не имею! Я без нее, как без рук.

1 ... 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На всю оставшуюся жизнь… - Миранда Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На всю оставшуюся жизнь… - Миранда Ли"