Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Игра теней - Тэд Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра теней - Тэд Уильямс

322
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра теней - Тэд Уильямс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 242 243
Перейти на страницу:

Унылая Пустошь — легендарное поле боя, на языке народа кваров называется Квул Гирах.

Уэдж-роуд — улица, на которой живут Чет и Опал.


Фалопетрис — столица Улоса, родина Чавена.

Ферстфорд — главный город Сильверсайда.


Хакка — острова, расположенные поблизости от побережья Ксанда.

Халлия-Фер — город в Кертуолле.

Холм Безмолвия — место за Границей Теней.

Холм, или холм Мидлан — скала в заливе Бренна, на которой построен Южный Предел.


Шехен — дом Ясаммез, в переводе с языка кваров означает «плакучий».


Элламиш — страна, имеющая общую границу с Ксисом.

Эон — северный континент.


Южный Предел — резиденция королей Пределов, известен также как Пограничный Предел.

Вещи, предметы, животные и прочее

Адельфа — глава религиозного ордена, объединяющего жриц Зории.

Астион — символ власти у фандерлингов.


Белый Огонь — меч Ясаммез.


Великая Зосимия — праздник, во время которого исполняются религиозные драмы.

Вискери — крепкий напиток, употребляемый скиммерами.

Волк Эддонов — герб семьи Эддонов (серебряный волк и звезды на черном фоне).


Двор Четырех Сестер — самый большой внутренний двор во дворце Иеросоля.

«Двуликая женщина» — таверна в Тессисе.

День Пророка — день, предшествующий празднествам Кернейи.

Джестримади — религиозный праздник в Южном Пределе.

Дом Коссопы — дом, где живут слуги, работающие в крепости Иеросоля.

Д'шинна — так в Туане называют представителей призрачного племени.


Жертвоприношение Дыма — ритуал Тригона.

«Жизнь и смерть короля Николаса» — пьеса.

Жрец Ксол — управляет смертоносными насекомыми автарка.


Зал Обнаженной Породы — главный церемониальный зал ратуши Города фандерлингов.

Земная Звезда — копье Керниоса.

Золотой отряд — отряд (около двух десятков солдат), который охраняет правителя Иеросоля.

Зосимион — театр в Тессисе.


Иеросольский язык — язык, на котором говорят в Иеросоле, используется также в богослужениях и научной литературе; от него ведут свое происхождение все языки, на которых говорят в Эоне.


Камень Войны — оружие Шепчущих Матерей.

«Квиллер Минт» — трактир.

Книга великих печалей — легендарная книга народа кваров.

Книга Ксимандра — извлечение из Книги великих печалей.

Книга Огня, Сияющего в Пустоте — «источник музыки, которой внемлют даже боги».

Книга Тригона — поздняя адаптация старинных текстов о трех богах.

«Король-разбойник из Ториво» — пьеса.

Коссопа — созвездие.

Кровавая година — период, когда народ кваров сражался с последними полубогами и чудовищами.

Кровь Солнца — эликсир, который готовит жрец Нушаша.

Кукла «кори» — изображение, бросаемое в костер во время Ночей Ярило.

Куликос, или камень «куликос» — магический предмет.


Малая Зосимия — праздник, во время которого исполняются религиозные драмы.

«Мальчик-сирота на небесах» — пьеса.

Мантисс — священнослужитель, как правило, Тригона.


Настойка из мха — крепкий напиток, употребляемый фандерлингами.

«Небесный свод» — театр в Южном Пределе.

Ночь Свободной Песни — праздничный вечер на следующий день после Кануна зимы.


Огненный Цветок — символ бессмертия королей народа кваров.

Онир Кайма — храм.


Перинос Эо — самая большая планета на небесах.

Песня Совиного Глаза — ритуальная церемония народа кваров.

Печать войны — драгоценность народа кваров, предмет, обладающий большим значением.

Подсчет стрел — ритуальная церемония народа кваров.

Полемарк — главный военачальник в Ксисе.

Приветствие Костяных Ножей — ритуальная церемония народа кваров.

Прощение Перина — распространенный религиозный ритуал.


Ревущий зверь — согласно легенде, чудовище, побежденное Гилиометом.


Свеча Демии — праздник.

Серебрянка — драгоценность короны крышевиков.

Серебряный Луч — меч Хорса.

Синий корень — любимая трава для чая у фандерлингов.

Сияющий Человек — центр святилища тайн у фандерлингов.

Совет двадцати шести семей — правительственный орган в Иеросоле.

Coco — чайка, которую спасла Айслин.

«Страдающая Дева» — знаменитая легенда.

Стрекоза — лошадь.


Таксиарх — воинское звание в Ксисе.

«Трагедия о Зории, богине-девственнице» — пьеса.

Тригон — религиозная власть в Эоне, триумвират священнослужителей Перина, Эривора и Керниоса.


«Утренняя звезда Кироса» — корабль Джеддина.

Умейяна — «кровавый поцелуй».


Часы Отказа — религиозный праздник.

Черные водоросли — вино скиммеров.


Шанат — популярная ксандианская игра.

Шоума — напиток, обладающий необычайными свойствами.

Дни недели

В календаре Эона каждый месяц состоит из трех периодов по десять дней, их называют «десятница»; таким образом, двадцать первое августа по нашему календарю будет третьим «перводнем» октамена.


Перводень.

Солнцедень.

Лунадень.

Небодень.

Ветродень.

1 ... 242 243
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра теней - Тэд Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра теней - Тэд Уильямс"