Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс

440
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

– Нет. Я хочу, чтобы вы сами это сделали.

Прежде чем она успела угадать его намерения, он высоко ее поднял, чтобы она прикрепила фигурку к макушке елки. Когда она это сделала, он поставил ее на пол, положил руку ей на плечи и сказал:

– Красота.

В этот момент Куин поняла, что он смотрит не на фигурку, а на нее, и по ее спине пробежала дрожь желания.


«Я уже третий день в плену», – подумала Куин. Несмотря на сексуальное напряжение, им с Диком удалось найти общий язык друг с другом. У него было отличное чувство юмора. Он хорошо заботился о Ноэль и был внимателен к ней. Это свидетельствовало о его недюжинном терпении.

Он оказался талантливым музыкантом. Он тихо пел под гитару, пока она читала книгу, уютно устроившись на диване. Она не помнила, когда в последний раз читала ради удовольствия.

Снежная буря продолжалась, и ничто не указывало на то, что она может закончиться в ближайшее время. Электричество не отключали, но Дик заверил ее, что, если это произойдет, он включит автономный генератор.

Дик возился на кухне, а она смотрела телевизор, висящий на стене в гостиной. Она переключала каналы, и вдруг ее внимание привлекло лицо Дикона, появившееся на экране. Участницы дневного ток-шоу говорили о нем возмутительные вещи. Все они были явной ложью.

Она позвала его.

– Дик, ты не заслуживаешь выслушивать подобные инсинуации в ответ на свою доброту. – Куин бросила гневный взгляд на экран. – Как только этим сплетницам не стыдно!

Дикон протянул ей чашку горячего шоколада со взбитыми сливками и, сев рядом с ней на диван, сделал глоток кофе, прежде чем ответить:

– Они так зарабатывают себе на жизнь, Куин. Сейчас папарацци крутятся у моего дома в Нэшвилле, потому что один мой приятель сообщил им по моей просьбе, что я провожу праздники там.

– Так им и надо, – ответила Куин. – Несправедливо, что они говорят о тебе гадости.

– Так же несправедливо, что мне нужно идти в конюшню кормить лошадей, – рассмеялся он.

– Разве это не может сделать твой старший работник?

Дик нахмурил брови. Его лицо выражало искреннее удивление.

– Зачем я буду заставлять его выходить из дома в метель и тащиться сюда, когда я сам могу быстрее добраться до конюшни? Это мои лошади, и я несу за них ответственность.

Куин была приятно поражена. Она только сейчас начала понимать, что этот человек гораздо глубже и порядочнее, чем она думала до сих пор. Это ее пугало. Она не хотела отношений. Не хотела усложнять себе жизнь, привязавшись к кому-то, поскольку боялась негативных последствий. Поэтому она не должна ему позволять поцеловать ее снова.

Когда Ноэль захныкала, Дикон оказался рядом с переносной колыбелью быстрее, чем Куин успела понять, что возникла какая-то проблема. Он взял малышку на руки, начал покачивать ее на руках, напевая колыбельную, которую сам сочинил.

После того как Дик поменял Ноэль подгузник и уложил в колыбельку, он обнаружил, что Куин все еще смотрит то дурацкое ток-шоу, и снова сел рядом с ней.

Переведя на него взгляд, она какое-то время пристально смотрела на него, затем спросила:

– Тебе правда все равно?

– Я человек известный, Куин. Я привык к сплетням и инсинуациям. История с ребенком – это лишь очередной повод полить меня грязью. Я не обращаю на все это внимания. Скандалы лишь подогревают интерес к группе, так что пусть эти тетки на экране орут сколько влезет.

Куин рассмеялась, и Дик подумал, что хочет почаще слышать ее смех, похожий на звон колокольчиков. Ему доставило удовольствие наряжать вместе с ней елку. Сейчас, когда они с Ноэль находились в его доме, он стал по-настоящему уютным. В нем витал дух приближающегося Рождества.

– Полагаю, ты не очень активен в соцсетях?

Теперь настала его очередь смеяться.

– Пиар-менеджер группы велел мне завести аккаунт в Твиттере. На него подписаны всего сорок человек.

– А в Фейсбуке у тебя есть страничка?

Он откинул волосы со лба.

– У моей группы есть, а у меня лично нет. Я сельский парень. – Он сделал охватывающий жест рукой. – Все это не соответствует стандартам Беверли-Хиллс.

– Ну, не знаю. По-моему, у тебя шикарный дом. Несмотря на то что за окнами несколько дней бушует метель, в нем есть свет и тепло. А самое главное, работает телевизор, – улыбнулась она. – Что еще нужно людям, вынужденным в силу обстоятельств торчать в четырех стенах?

Дик понял, что ему нужно прикоснуться губами к ее губам.

– Я собираюсь тебя поцеловать, – произнес он, наклонившись к ней.

– Это вопрос или предупреждение?

– Утверждение.

Глава 15

Дикон знал ответ Куин еще до того, как услышал ее резкий вдох. Ее руки уже потянулись к нему. Он наклонился и слегка прикусил ее нижнюю губу. Затем нежно и в то же время крепко поцеловал ее. Пока малышка спит, у него есть время для того, чтобы соблазнить эту женщину.

Ее пальцы вцепились в его плечи, тело напряглось, губы послушно приоткрылись. Эта женщина соткана из противоречий, и он не мог дождаться, когда исследует каждый дюйм ее тела. Оторвавшись от ее рта, он приник губами к тому местечку на ее шее, где пульсировала жилка. Он не будет торопиться. Он соблазнит ее медленно, уподобив этот процесс настройке новой гитары.

Она провела две ночи под одной крышей с ним, правда, в комнате для гостей. Они проводили время как люди, которые давно состоят в браке. Они читали и смотрели телевизор. Он играл на гитаре и пел для них с Ноэль. Куин как-то задремала на диване, положив голову ему на бедро. Он едва удержался от смеха, когда она проснулась в этом положении и сильно смутилась.

Он снова накрыл ее губы своими. Его язык проник ей в рот и начал исследовать его глубины. На этот раз Куин отстранилась первая и, слегка отклонившись назад, стала пристально смотреть на него. Выражение ее лица было серьезным. Дик взял ее руку, поднес к своим губам и начал поочередно целовать пальцы.

– Если бы ты только видела себя сейчас, Куин. С растрепанными волосами и влажными губами, припухшими от моих поцелуев.

Неожиданно она рассмеялась:

– Правда? Где ты только набрался этих банальностей?

– Они работают?

– Нет, – возразила она, но ее глаза весело блестели.

Подмигнув ей, он снова притянул ее к себе.

– А я думаю, что работают.

Тогда он снова ее поцеловал и почувствовал, как ее тело обмякает в его руках. Его захлестнула волна эмоций, и он подумал, что их нужно тщательно проанализировать. Эта женщина может легко завладеть его сердцем. Черт побери, это уже произошло. Несколько дней, проведенные с Куин, показали, чего ему до сих пор не хватало.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 23 24 25 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс"