Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
– С радостью.
Мейсон протянул руку к застежке. Этим вечером она уложила свои длинные темные волосы в элегантный узел на затылке, открывая длинную, стройную шею. Сзади лиф ее платья состоял только из темно-синего кружева, сквозь которое соблазнительно просвечивала ее голая спина. Мейсон стал медленно расстегивать молнию, любуясь контурами ее тела.
Прежде чем она отодвинулась, он быстро раздвинул кружево и обнажил ее спину. Короткие рукава соскользнули с ее плеч, и она оказалась наполовину раздетой. В зеркале, возле которого они стояли, он мог видеть ее полные восхитительные груди. Он несколько мгновений любовался ими, потом обхватил их своими ладонями.
Скарлетт вздохнула и откинулась назад, крепче прижавшись к нему. Ему нравилось ощущать ее тело, тепло ее кожи, запах ее духов. И слышать тихие стоны, которые она издавала, когда он дразнящими движениями поигрывал ее сосками. В зеркале он наблюдал за выражением восторга на ее лице, когда он начал ласкать ее именно так, как она больше всего любила. Она была его женой. Центром его вселенной. Он прожил с ней почти всю свою взрослую жизнь. Он знал, что, когда целует ее в шею, она сходит с ума от желания. Он знал, что, если дотронуться до внутренней стороны ее колен, ей будет щекотно. Ему не нужно было рассказывать о том, как ее тело реагирует на его прикосновения. Он и так отлично это знал. И вернуться к знакомым отношениям после стольких месяцев, проведенных врозь, было и комфортно, и волнующе.
Теперь, когда она снова была в его объятиях, в его постели и в его сердце, он испытывал не только желание, но и сильные собственнические чувства. Она снова принадлежала ему, и никакие документы, подготовленные их адвокатами, не могли отнять ее у него.
Скарлетт подняла руки и вытащила шпильки из волос, которые рассыпались по ее плечам. Мейсон наклонился и зарылся в них лицом, вдыхая запах ее кожи и ее шампуня.
Скарлетт немного отстранилась от него, и платье соскользнуло с ее бедер и упало на пол к ее ногам. Потом она снова прижалась к нему, чувствуя его возбуждение.
– Знаешь ли ты, как мне весь вечер хотелось стянуть с тебя это платье? – прошептал Мейсон. – Я хотел заняться с тобой любовью прямо на полу подсобной комнаты, и мне было не важно, застанет ли нас Эйприл за этим занятием. Именно поэтому я и отошел от тебя на какое-то время. Я с трудом мог сдерживать себя.
– Ну что ж, сейчас тебе никто не мешает, – сказала Скарлетт.
Она переступила через лежавшее на полу платье и немного отодвинулась от него. Ему сразу же стало холодно и одиноко. Когда она обернулась к нему, на ней были лишь крошечные бежевые кружевные стринги, которые были почти незаметны на ее теле.
Не сводя с нее глаз, он скинул смокинг и расстегнул сорочку.
– Очень хорошо. Мне не хотелось бы порвать твое чудесное платье.
Не снимая брюк, он подошел к ней и положил руки на ее стройные бедра. Прижав ее к себе, он дал ей почувствовать свое возбуждение.
– Знаешь ли ты, что делаешь со мной? Что ты всегда со мной делала?
Скарлетт обняла его за шею и зарылась пальцами в его густые короткие волосы.
– Догадываюсь, – сказала она и лукаво посмотрела на него своими темными глазами, кокетливо похлопав ресницами. – Но, может быть, ты покажешь мне это, чтобы убедить меня окончательно?
Она отлично знала, как разбудить его основной инстинкт. Со стоном он подхватил ее на руки, и она обхватила его ногами за талию. Он понес ее к кровати, и ее беззаботный смех показался ему музыкой после всех тревог и волнений, через которые им пришлось пройти в последнее время. И сейчас Мейсон был рад, что это он заставил ее рассмеяться.
Он бережно опустил ее на кровать и придавил всем телом к матрасу. Она застонала, но он быстро прижался губами к ее губам, поглотив этот звук. Он наслаждался поцелуем, но Скарлетт хотела большего. Она прижала руку к молнии на его брюках, и он содрогнулся и прервал поцелуй.
– Прекрати это, – прошептал он.
Но Скарлетт запустила руку в его брюки и обхватила пальцами его напряженную, тугую плоть. Он тихо выругался, потом схватил ее за руку, прекращая эту сладкую пытку. Встав на колени, он схватил одной рукой оба ее запястья и прижал их к матрасу над ее головой. Она попыталась высвободиться, но он не позволил ей этого.
– Ты испорченная девчонка, и это твое наказание.
Скарлетт невинно посмотрела на него, потом приподняла бедра ему навстречу. Ей явно не нужны были руки, чтобы дразнить его.
– Хочешь сегодня сама руководить процессом? – поинтересовался Мейсон.
Она в ответ улыбнулась. Он отпустил ее руки и перекатился на спину, увлекая ее за собой. И вскоре он уже лежал на спине, а она верхом сидела на нем.
– Я весь в твоем распоряжении, – сказал он.
– Ты всегда был в моем распоряжении, – ответила Скарлетт.
Мейсон серьезно посмотрел на нее:
– И всегда буду.
Скарлетт замерла. На ее глазах выступили слезы, но она лишь улыбнулась. Потом откинулась назад и обеими руками приподняла свои густые волосы. Ему хотелось протянуть к ней руки и прижать ее к себе. Но он удержался. Это был ее день.
Она отпустила свои волосы, и они шелковым каскадом упали ей на плечи. Каждое ее движение распаляло его все сильнее, но его проклятые брюки все еще были на нем. И словно почувствовав его нетерпение, она расстегнула молнию на его брюках и помогла ему стащить их вместе с шелковыми боксерами.
Она снова обхватила пальцами его плоть, и на этот раз он не возражал. Он закрыл глаза и шумно выдохнул. Она ласкала и дразнила его, а потом он почувствовал, как ее тугое лоно обхватило его.
Он открыл глаза и увидел выражение счастья на ее лице. Она начала медленно двигаться, и он сжал зубы. Он не был уверен, как долго сможет продержаться.
– Ну же, детка, – прошептал он.
К счастью, она решила прекратить эту пытку. Она оперлась локтями по обе стороны от его головы и приблизила лицо к его лицу. Их губы слились в страстном поцелуе, и он положил руки ей на талию и приподнял свои бедра, глубоко погружаясь в нее.
Ее стоны и прерывистое дыхание сказали ему, что она не возражает против того, что он перехватил у нее инициативу. Он почувствовал, как она замерла в предвкушении оргазма. И он с нетерпением ждал этого момента. Он никогда не уставал смотреть на то, как эта восхитительная женщина, которую он называл своею, достигает пика наслаждения в его руках. Ему было это необходимо, чтобы его счастье было полным.
– Да, – прошептал он и начал покрывать ее лицо быстрыми поцелуями. – Пожалуйста, детка.
Я хочу услышать это. Сегодня ночью ты можешь шуметь столько, сколько захочешь.
Скарлетт закрыла глаза, ожидая, когда цунами накроет ее. И когда это произошло, она во весь голос закричала:
– Мейсон!
Он почувствовал, как ее мускулы волнообразно сжимаются, и она впилась пальцами в его плечи. И когда она обмякла, он прижал ее к груди, упиваясь ароматом ее кожи, ее прерывистым дыханием. И спустя несколько секунд он тоже достиг пика наслаждения.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31