Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
– То, что было между нами вчера ночью, – просто волшебно. Но я до сих пор связан обещанием с Анжеликой. Я должен…
– Тебе что, кто-то приставил пистолет к виску?
– Не могу этого объяснить.
– Не нужно. Все очевидно.
Он отложил телефон на стол. Аманда перевела взгляд от телефона на него:
– Ты не собираешься звонить ей?
– Анжелика может подождать.
Раздался звонок. Аманда втайне надеялась, что Джек не ответит. Он действительно хотел проигнорировать его, но телефон не замолкал. Нет, он не может. Даже ради Аманды.
Он ответил. Это была не Анжелика. Дэвид Болдуин.
– Надеюсь, не разбудил. Я оставлял сообщение.
Джек раздраженно перебил его:
– Чем я могу помочь?
– У нас сегодня небольшое собрание во второй половине дня. Я знаю, ты, вероятно, занят.
Чичи гарцевал с палкой, зажатой между маленькими заостренными зубами. Джек повернулся к окну:
– Немного да.
– Но если бы ты смог, это ненадолго и так важно.
– Дэвид, я действительно не думаю…
– Не нужно отвечать сейчас. – Он назначил время сбора. – В магазине. Надеюсь увидеть тебя там.
Дэвид мог надеяться на что угодно. Аманда исчезла.
Джек направился к двери, она прошла мимо, неся холодильник. Он забрал его:
– К чему такая спешка?
– Пора ехать.
– А как же два дня и две ночи?
– Я передумала. Все пошло не так, как я задумывала. Это не сработает.
Джек поставил холодильник и отключил телефон:
– Разве мы не собирались жарить яйца с беконом?
Он помнил, что между поцелуями и ласками она упомянула о завтраке.
– Я бы предпочла сразу же ехать обратно. Ну, знаешь, вернуться к реальности.
– Я не хотел тебя расстраивать.
– Я сама себя расстроила. На секунду заставила себя поверить, что достучалась до тебя настоящего. Заботливого человека, которому не нужно красть и рвать на части чужую компанию. Но ты просто не можешь этого дождаться.
Джек вздрогнул. Это было неприятно.
– Однажды мы сядем, и я расскажу тебе все. Только не сегодня. Я не могу сделать это сейчас. – Он ждал, когда она посмотрит ему в глаза. – Теперь я могу сделать нам кофе?
– Это ничего не исправит.
– Но и не навредит больше.
Он улыбнулся, она закусила губу, выдохнула и наконец кивнула:
– Порой мне кажется, что осталась все такой же фантазеркой, как в детстве. Все еще верю в чудо.
– Это мне нравится в тебе больше всего. Твоя вера.
Он остановился и приобнял ее:
– Ты имеешь в виду мой характер?
– Твою настойчивость.
– Упрямство.
– И это мне тоже нравится.
Их губы встретились. Закрыв глаза, он наслаждался этой потрясающей выдающейся женщиной, а когда отстранился, она прищурилась:
– Теперь ты предложишь взять кофе в постель?
– Запомни, – он опустил голову, чтобы поцеловать ее, – это твоя идея.
Когда она снова заговорила об этом, Джек больше не пытался отговорить ее уезжать. Не стоило усложнять отношения. К тому же ему действительно нужно вернуться и проведать Анжелику.
Он пытался дозвониться до нее несколько раз. Когда у него это не получилось, беспокойство возросло. Теперь он начинал думать, что она умышленно не отвечает на его звонки. Возможно, планирует нечто, от чего он попытается ее отговорить, и знает это.
Когда они наконец пообедали и выдвинулись в обратный путь, Аманда не могла избавиться от чувства вины. Она позволила эмоциям взять над ней верх. Напрасно верила, что отдых на природе может изменить его. Почти всю дорогу до Санта-Моники Чичи провел у нее на коленях. Когда Джек припарковался у кафе, собаке не терпелось выбраться наружу.
Он вытащил из багажника холодильник:
– Хочешь перекусить, пока мы здесь?
– Лучше не задерживаться.
Он очень хотел скорее вернуться в Лос-Анджелес и позвонить Анжелике убедиться, что все идет своим чередом. Они вошли в кафе. Джек держался от-страненно.
На веранде их встретила Хейли:
– Как прошла поездка? Надеюсь, Чичи хорошо себя вел?
Джек с грохотом опустил холодильник. Они заняли свои обычные места, Хейли налила им кофе, и Аманда рассказала, что случилось с Чичи на озере, умолчав о том, что потом произошло между ней и Джеком.
– Прости, нам нужно было лучше за ним присматривать.
Хейли отмахнулась:
– Вероятно, он просто хотел дать вам побыть наедине.
Она кинула на Джека понимающий взгляд, его лицо осталось непроницаемым. Сердце Аманды сжалось. Вероятно, он уже оставил все позади. То, что произошло между ними на озере, в прошлом. Все встало на свои места.
Они молчали. Хейли встревожилась:
– Так вы ничего не знаете. В доме нет телевизора.
Джек нахмурился и сделал шаг вперед:
– Что случилось?
– Это на всех каналах.
– Интервью от репортерши, которая вчера устроила на нас засаду, – ужаснулась Аманда.
– Там было видео. И фотографии, которые говорят сами за себя.
Аманда внезапно почувствовала головокружение.
– Какие фотографии? – простонала она, не уверенная, что хочет знать.
– Вероятно, вас преследовали и сняли у озера. Снимки нечеткие, вероятно, снимали издалека, но довольно хорошо видно, чем вы заняты.
Джек откинулся так, словно ему выстрелили в грудь. Аманда была в ужасе. Она всегда боролась за нравственность и справедливость. Ее окутала темнота.
Несмотря на предосторожности, их преследовали. Следили ли за ними до сих пор?
– Есть еще кое-что. – Хейли поморщилась.
Джек потер лоб:
– Ну конечно.
– Анжелика Ласситер созвала пресс-конференцию во второй половине дня.
Кулак Джека с грохотом опустился на стол, и все, в том числе Чичи, подпрыгнули от неожиданности. Когда он поднялся, стул прогрохотал по плитке пола.
Аманда поднялась следом и, обняв подругу, прошептала:
– Я позвоню тебе позже.
Она последовала за Джеком на веранду и вниз по ступеням. Они дошли до ее машины, Джек резко развернулся и протянул руку:
– Ключи.
Аманда уронила их ему на ладонь:
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36