Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон

388
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

– Я не могла. После того как ты сказал мне про Анну. Я чувствовала себя такой виноватой. Разве может мое горе сравниться с твоим? Это совсем разные вещи.

Она изо всех сил старалась, чтобы ее слова звучали убедительно, хотя он уловил нотку колебания в ее голосе. Ее переживания совсем свежие, а его?

Он продолжал держать ее за руку.

– Никакой разницы нет, Грейс. Ты потеряла любимого человека. Это твое первое Рождество без бабушки. Я тебя понимаю, поверь мне, – сказал он с грустной улыбкой, притягивая ее к себе.

Грейс положила голову ему на плечо. Он прикрыл глаза. Его разбудил голос пилота:

– Через пять минут садимся.

Финлей тихонько толкнул Грейс:

– Просыпайся, соня. Мы приземляемся.

Грейс протерла глаза и посмотрела из окна в густую черноту ночи.

– Куда, скажи на милость, мы приземляемся?

Он улыбнулся:

– На вертолетную площадку. Освещение включается автоматически. – Не успел он произнести эти слова, как все вокруг осветилось ярким лучом белого света. – Площадка подогревается автономным генератором, чтобы снег ее не засыпал.

Грейс прижалась носом к стеклу.

– Площадка рядом с замком? Я ничего не вижу. – Уперев руку в бок, Грейс повернулась к Финлею. – Финлей Армстронг, у тебя правда есть замок? Может, ты обманом завлек меня в старый автофургон на колесах без отопления и электричества у черта на куличках?

Финлей состроил забавную рожицу:

– Поверь мне, увидев замок, ты можешь пожалеть, что перед тобой не автофургон.

Грейс откинулась в кресле:

– Спорим, что не пожалею. Перестань беспокоиться.

Вертолет совершил мягкую посадку, и они вышли в холодную ночь. Мороз был нешуточный.

– Ничего себе! – воскликнула Грейс. – А я-то думала, что в Лондоне холодно.

– Я не зря советовал тебе взять теплую одежду. Надо было мне проследить за тем, что ты положила в дорожную сумку. – Он шутил лишь наполовину. Деловой звонок отвлек его от того, чтобы последовать за Грейс в ее квартиру. Ему было любопытно взглянуть на место, где Грейс была столько лет счастлива с бабушкой.

Он кивнул пилоту, и вертолет снова поднялся в воздух. Рядом с площадкой стоял гараж. Финлей нажал на кнопку, и спустя несколько секунд автоматическая дверь со скрипом поднялась. Внутри стоял джип. Финлей нашарил ключи на полке под крышей, молясь, чтобы машина завелась. Он знал, что отец втихаря от него пользуется автомобилем, чтобы тот «был на ходу», как любил он говорить.

Он положил вещи в багажник, и Грейс уселась на переднее сиденье. Прежде чем сесть в машину, Финлей включил внешнее освещение замка.

Грейс восхищенно ахнула. В луче белого света ее взору предстали башни, главный вход и длинный подъезд к замку от площадки, выросшие словно из-под земли.

Девственная белизна снега, покрывающая пространство, насколько хватало глаз, придавала замку вид сказочного сооружения.

Она изумленно уставилась на Финлея:

– Это твой замок?

– А чего ты ожидала? – вопросом на вопрос ответил он.

Финлей включил зажигание, и мотор дружелюбно заурчал. Грейс выглядела ошарашенной.

– Не знаю. Я просто не ожидала… такого. Посмотри на снег, – восхищенно выдохнула она.

Финлея охватила безысходная печаль. И не потому, что он тосковал по Анне. Он неожиданно понял, что слишком долго здесь не был и страшно соскучился по замку.

Замок Драмган был его гордостью. Он был построен из серого камня и, казалось, вырастал прямо из зеленого холма, на котором возвышался.

– Как тебе замок?

Странно, но ему было важно ее мнение. Ему хотелось, чтобы замок ей понравился.

– Сколько в нем комнат? – несколько озадаченно спросила она.

– Комнат или спален? – уточнил он.

– И тех и других. – Она по-прежнему не отрывала взгляд от замка, пока они ехали по подъездной дороге.

– В замке два крыла. В каждом крыле по шесть спален. Две основные кухни. Буфетная. Бальный зал. Пять гостиных. Три столовых. Несколько кабинетов.

Почти в каждой спальне есть собственная ванная комната. Несколько бывших комнат прислуги на последнем этаже остались в первозданном виде.

– Так вот где ты меня поселишь, – снова развеселилась Грейс. – Ни кровати, ни простыней, ни занавесок, ни отопления, – она обняла себя руками, – я там насмерть замерзну, – притворно жалобно заскулила она.

Он постучал по рулю:

– Помолись, чтобы отопление работало.

Финлей притормозил у главного входа с резными дверьми, к которым вела парадная лестница.

Грейс вышла из машины. При ярком освещении она выглядела бледной и слегка дрожала, несмотря на теплое розовое пальто. Она явно нервничала. Он достал из багажника вещи, корзинку с провизией и сумку-холодильник. Она подошла помочь, и они вместе поднялись по ступеням.

Слегка повозившись с неподатливым замком, Финлей отпер его и открыл массивную железную дверь, навалившись на нее плечом. Дверь со скрежетом отворилась, и они вошли. Он быстро отключил сигнализацию. Наружный свет лился в холл чрез стеклянный купол, о котором Финлей забыл упомянуть. Он появился при предыдущем владельце – архитекторе и инженере-конструкторе, явно опередившем свое время. Отражающийся свет и мерцающие звезды на ночном небе представляли захватывающее зрелище.

Корзинка выпала из рук Грейс и со стуком упала на пол. Она встала под купол и покружилась, не отрывая взгляда от неба.

– В жизни не видела ничего подобного, – восторженно воскликнула она.

Улыбнувшись, он подошел к ней.

– Купол и впрямь удивительный. Это было первое, что я заметил, когда приехал осмотреть замок. – Он указал рукой вверх. – По крайней мере, я знаю, что электричество работает не только снаружи, но и внутри.

Она с любопытством на него взглянула:

– Откуда тебе это известно?

Он продолжал смотреть вверх.

– Сенсоры. Подумай сама, купол должен быть покрыт снегом, как все вокруг. Но инженер знал, что купол может треснуть под тяжестью снега. Он спроектировал первые температурные датчики. Купол слегка подогревается, чтобы снег не собирался. Лет десять назад я пригласил специалиста обновить технологию. Он не поверил своим глазам.

Перестав кружиться, Грейс уставилась на Финлея своими шоколадными глазами.

– Это удивительное место. Не могу дождаться, чтобы поскорее увидеть весь замок. – Она тронула его за руку. – Ты в порядке?

Все еще думает о нем. Все еще проявляет заботу. Анне очень бы понравилась Грейс Эллис.

– Я в порядке. Пошли.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

1 ... 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон"