– О, Коул! Я принесла тебе чистые вещи… – Она раскрыла ладонь. – И увидела вот это.
Он по-прежнему молчал.
– Твоего сына?
Он кивнул, подошел к Рейчел и взял медальон.
– Он висел в изголовье кроватки, которую я купил для сына… – Его голос задрожал. – Я знаю, это глупо, что он до сих пор у меня. – Он посмотрел на медальон. – Я даже не католик. Но мне его дал человек, которого я очень уважаю.
– Твоя жена? – Рейчел ненавидела себя за то, что ревнует.
Неужели он до сих пор ее любит? Он поджал губы.
– Нет. Джиллиан хотела, чтобы в детской были только работы дизайнеров. Мне ее дала Лоретта Симмонс. Мисс Лоретта брала меня к себе. Она приютила на своем ранчо много несчастных детей. Я жил у нее, когда был подростком. Там я научился ездить верхом.
У Коула не было семьи.
– Когда ты попал к ней?
– В десять лет.
– А твои родители?
Он пожал плечами.
– Мама не знала точно, кто мой отец. Меня у нее забрали, потому что она не могла обо мне заботиться. Она была наркоманкой.
– О Коул!
– Не жалей меня, Рейчел. Мое детство закончилось много лет назад.
– Но ты столько пережил! – Рейчел знала, что чувствуешь, когда тебя покидают самые родные люди. Она вытерла слезу. – Это не жалость, Коул, просто я понимаю.
Он помолчал.
– С моим сыном все должно было быть иначе. Я собирался находиться рядом с ним… но слишком поздно понял, что в жизни главное.
– Не верю.
– Однако это правда. Я старался добиться успеха. Я так много работал, что меня никогда не было дома. А потом у Джиллиан начались роды… слишком рано.
Она видела на его лице выражение боли. Он во всем винил себя.
– Из-за тебя у нее начались преждевременные роды?
Он покачал головой.
– Врач сказал, что причина, по которой у Джиллиан рано отошли воды, неизвестна. У ребенка были недостаточно развиты легкие, и… Он не выжил.
Рейчел обняла мужчину.
– Мне жаль, Коул. Но это не твоя вина. Такие вещи случаются. Ты должен простить себя. Позволь мне тебе помочь.
– У меня все в порядке… С тех пор прошло много времени.
Недостаточно много, чтобы он смог закрыть эту дверь.
– Ты можешь меня впустить. Я хочу там быть – ради тебя. – Она нежно поцеловала его в губы.
– Рейчел, мне нелегко кого-то впускать… Она глядела в его печальные глаза.
– Но я уже здесь, Коул.
Он потянулся к ней, но в это время в дверь позвонили.
Коул шагнул назад.
– Твой Дуг приехал.
Он снова замкнулся в себе, но она не собиралась сдаваться. Этот человек слишком много для нее значил.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
После ужина Коул взял бутылочку и пошел наверх, кормить Ханну.
Он решил не возвращаться в гостиную – сказал себе, что не хочет мешать Рейчел и ее гостю.
Он стоял у окна своей спальни и смотрел на залитое лунным светом пастбище. Обычно этот пейзаж помогал ему расслабиться. Но на сей раз, ничего не получилось.
Коула злило то, что Рейчел общалась с другим мужчиной.
Он спустился вниз, только когда за Уиллсом закрылась дверь.
Коул нашел Рейчел на кухне. На ней была футболка и яркая юбка, которая подчеркивала ее стройные икры и изящные босые ступни. Коул заметил, что Рейчел сняла повязку с руки и положила ее на стол.
– Что ты делаешь? – спросил он.
Рейчел, которая как раз собиралась поставить чистые тарелки в буфет, подпрыгнула от неожиданности, выронила тарелки, и они с грохотом упали на пол.
– Коул, ты испугал меня!
– Не двигайся! – приказал ей мужчина.
Приподняв Рейчел, он усадил ее на стол.
– Оставайся здесь. Я пойду за метлой.
Рейчел рассердилась – не из-за разбитых тарелок, а потому что одно присутствие этого человека так на нее действовало. Еще она ошиблась, думая, что Коул будет ревновать ее к Дугу.
Печально, но у него нет ко мне никаких чувств.
Коул вернулся и принялся поднимать с пола большие осколки.
– Если принесешь мне туфли, я тебе помогу.
– Ты разбила тарелки из-за меня, и я все уберу, – мужчина подмел пол и выбросил осколки в мусорное ведро.
Рейчел услышала крики Ханны.
– Перестань упрямиться, Коул, и принеси мои туфли. Они у задней двери.
– Хорошо. – Он принес сандалии и протянул их Рейчел вместе с метлой. – Вот, закончи. – Подойдя к холодильнику, он вытащил бутылочку со смесью и поставил ее греться.
Рейчел обулась, слезла со стола и принялась подметать, пытаясь понять, почему Коул на нее рассердился.
– Я чем-то тебя расстроила?
– Ты не должна ничего делать этой рукой.
– Я и не делала… до сегодняшнего дня. Она у меня не болит.
– Рад слышать. – Когда бутылочка согрелась, Коул взял ее и вышел.
Рейчел поднялась по лестнице следом за ним, вошла в комнату дочки и подошла к кроватке. Ханна плакала.
– Привет, дорогая! Ну, перестань, все хорошо, все хорошо…
Малышка немного успокоилась. Коул взял ее на руки и понес на стол для переодевания.
Рейчел поменяла девочке подгузник и взяла ее на руки. Усевшись в кресло-качалку, она начала кормить малышку.
Подняв глаза, она обнаружила, что Коул ушел. У Рейчел сжалось сердце. Хотя за последнюю неделю они стали очень близки, он снова от нее отдалился.
Судя по виду Ханны, она радовалась, что ее мама рядом с ней. Малышка поела, Рейчел дала ей отрыгнуть, отнесла в кроватку и уложила. Ханна открыла сонные глазки, потом медленно их закрыла.
– Спи, дорогая, – накрыв ее легким одеялом, Рейчел вышла из комнаты. – Мама должна срочно кое с кем поговорить.
Рейчел подошла к комнате для гостей, постучалась, и, не дождавшись ответа, распахнула дверь настежь.
– Коул, нам нужно… поговорить… – она обескуражено замолчала: он явно не ждал гостей. Его темные волосы, еще влажные после душа, зачесаны назад. Вокруг бедер обмотано полотенце. – Извини… Я должна была подождать, пока ты ответишь… Но мне срочно надо знать, почему ты так на меня рассердился.
– Нет. Уходи, Рейчел, пока я не забыл… Внезапно она осмелела.
– Забыл о чем, Коул? Забыл, как ты забеспокоился, когда Дуг приехал ко мне в гости?
– Меня не касается, кого ты приглашаешь.