Шерил молча переваривала услышанное. Раньше она полагала, что это был брак по расчету, а оказывается, Фелисия любила Бенито. Причем с самого начала, а не только позднее, что признавал и Джордано. Вернувшись в коттедж, Шерил попыталась расспросить его об этом. Но он не желал говорить об отношениях матери и отца.
– Достоин ее? – почти выплюнул он. – Он ее недостоин.
В это время зазвонил телефон.
– Черт побери! Неужели Пол никогда не спит? – пробормотал Джордано.
– Я возьму, – сказала Шерил.
Но это был отнюдь не Пол, а тетя Нелла.
– Мы по тебе соскучились, дорогая. Ты не приедешь на этой неделе? И привози с собой маленького Джордано.
– Но это же мой выходной, – запротестовала Шерил. Кроме того, Джордано совсем не маленький. И она вовсе не собирается привозить его к теткам!
– Но нам так хочется посмотреть на твоего маленького воспитанника, – с сожалением сказала тетя Нелла. – Ты же знаешь, как скучно нам теперь, когда Дафна уже не может водить машину.
– Да, но я…
– Мы присмотрим за ним, – заверила тетя. – Ты сможешь отдохнуть.
– Собственно говоря, я не так уж устала, однако…
– Его родители против?
Шерил помедлила. Не было даже речи о том, чтобы везти туда Джордано. Но может быть, она сможет взять Луиджи? Изабелле не помешает немного отдохнуть. Да и теткам будет развлечение.
– Я посмотрю, что можно будет сделать, – сказала она. – Только запомните, его зовут Луиджи, а не Джордано.
Повесив трубку, Шерил повернулась к Джордано.
– Это была моя тетя. Завтра у меня выходной день, – объяснила она, – и они хотят меня видеть. Я подумала, может быть, мне позволят взять с собой Луиджи…
Его губы скривились в улыбке.
– А не меня?
Шерил покачала головой:
– Ни в коем случае!
Он постарался изобразить разочарование. Потом улыбнулся.
– Жаль. Мне хотелось бы встретиться с женщинами, которые вас вырастили.
– Зато мне не хочется, чтобы они с вами встречались.
– Разве на этой неделе я вел себя плохо?
– Конечно… В некотором роде, – поправилась она.
– Странно, мне показалось, что хорошо. – Он поморщился. – А ведь это было нелегко.
Шерил покраснела. Так, значит, она все еще интересует его?
– Хорошо, что я уезжаю, – сказал он.
– Что? – Шерил почувствовала, как напряглось ее тело. – Когда?
– Завтра. Днем мне снимут гипс.
– Завтра? – И он ничего не сказал ей!
– Сегодня, когда вы были на пляже, мне позвонила медицинская сестра. Сказала, что гипс можно снять. Спрашивала, хочу ли я этого. Я сказал «да». Через двадцать четыре часа меня здесь не будет.
В эти последние несколько дней Джордано с трудом заставлял себя держаться подальше от Шерил Дорси. Легко было говорить, что он не собирается больше целовать ее, что будет держаться от нее подальше, пока, конечно, она сама не захочет другого. Но как трудно оказалось это выполнить!
Джордано снова стал плохо спать по ночам. Впрочем, ему не хотелось спать по ночам. А хотелось быть в постели с Шерил Дорси, занимаясь тем, что назначено Богом мужчине и женщине, и наслаждаясь каждой минутой их близости. Вот Джордано и ворочался в широкой, пустой кровати. Мысли о корабельных параметрах вытеснялись образом Шерил – и так каждую ночь со времени ее появления. Неудивительно, что у него так чертовски болит голова!
Наблюдать за Шерил Дорси, склоняющей голову над его блокнотом, облизывающей губы за обедом, проходящей по коридору в этом своем дурацком, скрывающем формы тела халате, было просто невыносимо. В общем, пришло время облегчить свое положение. Уехать.
Поэтому сегодня утром Джордано позвонил своему врачу и попросил принять его как можно скорее. Не пройдет и двадцати четырех часов, как он будет в Глазго, разберется с Полом, по-мужски поговорит с Локсли. Вернется к обычной жизни. А главное, избавится от отца… и от Шерил Дорси.
Изабелла была в восторге от предложения Шерил взять Луиджи к своим теткам.
– Если только вам это не будет в тягость, – помедлив добавила она. – И потом, вам ведь нужно быть с Джордано…
– У Джордано назначена встреча с врачом, – ответила Шерил. – Треццо отвезет его.
Утром он сам сообщил ей об этом. Ну и пусть. Если Джордано не хочет воспользоваться ее услугами, стало быть, это ему не нужно. Напрашиваться Шерил не собирается. Должно быть, эта мысль отразилась на ее лице.
– Так будет лучше, – примирительно добавил он.
– Значит, нам надо прощаться, – ответила Шерил после минутного молчания.
– Да.
Их глаза встретились. Джордано взял ее за руку. Она давно ждала этого прикосновения, но до настоящего мгновения даже не представляла себе, как ждала.
– Прощайте, – тихо сказала Шерил и отвела взгляд.
– Прощайте. – Но он не выпустил ее руку, а, наоборот, слегка сжал, на какое-то мгновение их пальцы переплелись.
– Шерил?
Она заставила себя заглянуть в его глаза. Джордано склонил голову, на губах его появилась легкая улыбка.
– Всего один раз… на прощание?
Шерил должна была сказать «нет». Но не могла. Просто не могла. Один поцелуй на прощание. Всего один, на память о нем.
Облизав пересохшие губы, она быстро, почти резко, кивнула головой и, подняв лицо, предложила ему свои губы.
– Это не больно, – прошептал Джордано, отпуская руку Шерил, кладя ладонь ей на затылок и касаясь ее губами.
Его поцелуй был теплым и нежным. И по-настоящему страстным. Совсем не похожим на то, что было в первый раз. Скорее, это напоминало второй поцелуй и ясно говорило о том, какой именно Джордано Рикелли целовал ее тогда у машины. И она ответила со страстью и желанием, ответила от всего сердца…
Наконец он отступил, неровно, тяжело дыша и не отрывая от нее взгляда. Шерил не опустила глаз.
– Продолжим, – грубо сказал Джордано.
И они продолжили. Но теперь она знала, что он был не прав, сказав, что это не больно. Шерил было больно.
Взять с собой к теткам Луиджи было самым лучшим, что можно было сделать. Он болтал без умолку, никак не мог усидеть на месте, и Шерил подумала: чтобы перестать все время думать о Джордано, нет лучшего средства, чем общество четырехлетнего мальчика.
– Посмотри! Лодка! – Он указал на горизонт. – А у твоих тетей есть лодка?
– Совсем небольшая. Но с парусом.
Глаза Луиджи загорелись.
– А мы сможем поплавать на ней? Пожалуйста, Шерил!