Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Партия в любовь - Эстер Модлинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Партия в любовь - Эстер Модлинг

196
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Партия в любовь - Эстер Модлинг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

— Я все еще не могу поверить, — тихо произнесла она, протянула руку за бокалом и отпила глоток.

Питеру даже стало обидно. Она пробовала шикарное «Вилла Антинори», как будто это был дешевый сидр.

— Здесь какая-то ошибка, — сказала Эмбер, отставляя бокал. — Не могу поверить, что кто-то намеренно напал на Луиса. Он ведь за всю свою жизнь и мухи не обидел. Насколько я знаю, у него нет ни одного врага во всей Саванне… — Неожиданно она замолчала и перевела взгляд на Питера.

И этот настороженный взгляд совсем ему не понравился. Неужели Эмбер в самом деле думает, что он…

— Эмбер… — мрачно начал он.

— Да? — Она выглядела еще более растерянной, чем прежде.

— Гмм… я, пожалуй, поднимусь наверх, посмотрю, как там Аманда, — сказала Шелли, глядя на сестру и ее собеседника.

Атмосфера в маленькой кухне стремительно накалялась, и ей совсем не хотелось неожиданно оказаться в эпицентре страстей.

Однако ни Эмбер, ни Питер не отдали должного тактичности Шелли. Они были слишком поглощены друг другом.

Питер встал и подошел к девушке совсем близко. Взял ее за подбородок и заставил смотреть ему в глаза. И черт бы его побрал, если ему понравилось выражение этих колдовских зеленых очей!

— Неужели ты всерьез полагаешь, что я имею какое-то отношение к нападению на Луиса? — хрипло произнес он.

Питер не сомневался, что эта мысль пришла ей в голову — пусть даже на краткий миг!

Она заморгала, и подозрительность в ее взгляде сменилась смущением.

— Нет, конечно нет. С чего ты взял? — Эмбер покачала головой. — Нет, конечно, — твердо повторила она.

Тогда Питер положил руки ей на плечи и легонько встряхнул.

— Послушай, мы с этим парнем пили вместе в баре. Для меня это кое-что значит, — прошипел он, до боли сжимая ее плечи. Его бесило то, что она вообще могла считать его способным на такое злодейство.

Впрочем, что еще ей оставалось делать? Ведь все время пребывания в Саванне хладнокровный и сдержанный Питер Бомовски вел себя как последний истерик. Сначала чуть не ударил Луиса за то, что тот осмелился поцеловать Эмбер, а на следующий же день унизительным образом отвергает девушку, которая имела несчастье благосклонно ответить на его ухаживания. Как же воспринимать столь непоследовательное поведение?

И тем не менее ему было очень обидно, что она не доверяет ему.

Эмбер улыбнулась.

— И конечно, после этого вы превратились в закадычных дружков.

Питер нахмурился.

— Совершенно необязательно, — признал он, чувствуя теперь, насколько смешно прозвучало его оправдание. Как будто пять минут в баре отменяли тот факт, что он чуть не избил Луиса на корте! Он опустил ее и отошел на шаг. — Что бы ты про меня ни думала, я не жестокий человек. И уж точно не насильник. Наверное, мне лучше уйти…

— Ох, пожалуйста, не делай этого из-за меня, — неловко произнесла Эмбер, сгорая со стыда. — Я просто очень… очень расстроена.

Питер прекрасно видел ее неподдельное огорчение и сочувствовал ей, но в настоящую минуту тоже не мог похвастаться веселым настроением. Он страшно злился на себя за то, что дал Эмбер повод усомниться в нем.

Он покачал головой.

— И все-таки мне пора ехать…

— Кто здесь собирается куда-то ехать? — спросила Шелли, входя в кухню.

— Я. К себе в отель, — мрачно ответил Питер. — Думается, я уже достаточно злоупотребил вашим гостеприимством.

Шелли усмехнулась и развела руками.

— Может, так оно и есть, но в любом случае сейчас вы вряд ли уедете, — с сомнением произнесла она. — Только что передали штормовое предупреждение, — объяснила Шелли в ответ на недоуменные взгляды с обеих сторон. — Милый дождик превратился в настоящий ливень. Убедительно просят не разъезжать без особой нужды и, по возможности, оставаться дома.

Дома… Питер уже забыл, что значит это волшебное слово. Он мог иметь сколько угодно домов, но дома у него не было. И «пароход» сестер Ривер вряд ли когда-нибудь станет ему родным.

— Боюсь, Питер, что Шелли права, — внесла свою лепту Аманда, появляясь в дверях кухни. — Я только что спросила Эмили, не навестить ли нам Луиса, но она сказала, что в такую погоду лучше не высовывать носа из дому. Завтра шторм должен утихнуть, но раньше утра вы не покинете нашего жилища, — произнесла она с легкой усмешкой.

Питер сощурился и вопросительно посмотрел на Эмбер — как раз вовремя, чтобы заметить недовольное выражение ее лица.

9

Эмбер мучилась из-за своих подозрений касательно Питера, а еще сильнее из-за того, что не сумела их скрыть.

Конечно же он не мог напасть на Луиса. Да, Питер рассердился на молодого человека за злосчастный поцелуй и в тот момент готов был его ударить. Но на следующий же день ясно дал понять, что не строит в отношении Эмбер далеко идущих планов и желает всего лишь закрутить мимолетный роман. Вряд ли у него сохранились негативные чувства к Луису…

— Это очень мило с твоей стороны.

Эмбер обернулась. В дверях стоял Питер и смотрел, как она стелет ему постель.

Она прекрасно знала, что ничего милого не делает. И он тоже прекрасно это знал.

Эмбер тяжело вздохнула, выпрямилась во весь рост и посмотрела ему в лицо.

— Питер, я хочу попросить у тебя прощения за… за любые подозрения, которые могли у меня возникнуть…

— Ты про Луиса? — насмешливо уточнил он, входя в спальню. — Если тебе от этого станет легче, Эмбер, то знай, что подобные подозрения скоро наверняка возникнут и у полиции. Как только им станет известно об инциденте на корте, они вплотную заинтересуются моей особой.

Девушка смертельно побледнела. Об этом она и не подумала. Какой ужас!

— Это спальня вашего отца? — сменил тему Питер, оглядывая комнату, которая больше других в доме походила на корабельную каюту. Здесь стояли разнообразные навигационные приборы, висели морские карты, схемы звездного неба. На самом видном месте, на столике около койки, красовалась фотография трех сестер.

Питер взял снимок в руки, смотрел на него несколько долгих секунд, затем аккуратно поставил на место.

— Здорово, — пробормотал он.

Эмбер ничего не ответила и отвернулась, чтобы зажечь настенную лампу. Весь сегодняшний вечер она чувствовала себя крайне неловко. Во время ужина практически не проронила ни слова, хотя за столом царила непринужденная обстановка. Питер рассказывал о своих многочисленных поездках, Аманда показывала последние снимки, которые делала не по работе, а для себя, Шелли вспоминала смешные случаи из полицейской практики.

Потом смотрели новости по телевизору и снова прослушали штормовое предупреждение. Впрочем, достаточно было взглянуть в окно, и сразу становилось ясно, что такая погода по душе только любителям экстремальных видов спорта.

1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Партия в любовь - Эстер Модлинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Партия в любовь - Эстер Модлинг"