Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24
– Здравствуй, Джесубай, – сказала незнакомка. – Я давно хотела встретиться с тобой.
Она была одета в сверкающие одежды, и у нее были зеленые, словно древесные листья, глаза. Ее руку украшал золотой браслет в форме змеи. Женщина медленно провела рукой над моей шеей и тихо сказала:
– Ты можешь что-нибудь сказать, если хочешь.
– Кто… кто вы такая? Что случилось?
– Я богиня Дурга.
– Богиня? – Слезы навернулись на глаза. Значит, мои молитвы богам все-таки были услышаны! – Ты пришла спасти нас?
Она печально покачала головой.
– Нет. Я пришла не за этим.
– Но я не понимаю! Зачем же ты здесь?
– Я же сказала, мне хотелось встретиться с тобой.
– Зачем?
– Я хотела понять, кто ты такая. – Богиня взглянула на мужчин, застывших на своих местах, и тихо добавила: – А главное, мне хотелось узнать, любила ли ты его.
– Кого?
– Кишана.
Наверное, я очень сильно ударилась головой и теперь бредила наяву, но пригрезившаяся мне прекрасная богиня казалась живой и настоящей. А главное, в ней было нечто такое, отчего мне захотелось признаться ей во всем.
– Да, – тихо ответила я. – Я люблю его. Я очень сожалею обо всем, что случилось с Диреном. Он хороший человек. Он не заслужил такой судьбы. Если бы я могла начать все сначала, никогда бы не сделала того, что сделала.
Богиня долго смотрела на меня, потом кивнула.
– Я тебе верю.
– Они не заслужили, чтобы их судьбы скрестились и переплелись с моей.
– Тебе не стоит беспокоиться об их судьбе, Джесубай.
– Но Локеш…
Она коснулась пальцами моей щеки, наклонилась и прошептала:
– Твой отец будет повержен, но не сейчас.
– Я доживу, чтобы увидеть это своими глазами?
Богиня помолчала, обдумывая мой вопрос, потом нехотя, словно через силу, сказала:
– Я не разделяю распространенных опасений по поводу знания будущего, поэтому отвечу на твой вопрос. – Богиня взяла мою руку, накрыла своими ладонями. Не успела я удивиться тому, что ничего не чувствую, как услышала: – Это твой последний день, Джесубай. Ты упала и слома-ла шею.
– Но я могу исцелить себя!
Богиня покачала головой.
– Дар защиты и исцеления, который ты отдала братьям, оплачен самой высокой ценой. Ты истратила свои силы, защитив принцев. Ты стала смертной, Джесубай.
Я заплакала. Богиня терпеливо ждала, когда я снова смогу говорить.
– Значит, я проявила себя? Я доказала тебе, какая я?
– Тебе ничего не нужно мне доказывать, Джесубай.
– Пусть так, но Кишан однажды сказал, что даже самое ничтожное существо может получить награду, если боги сочтут его достойным.
Богиня помедлила, потом еле заметно кивнула.
– О какой же награде ты просишь?
– Ты… ты позаботишься о нем?
Богиня кивнула – торжественно, но с едва заметным облегчением.
– Да. Я буду присматривать за обоими принцами, даю тебе слово.
– Ты можешь еще спасти Ишу?
– Кто такая Иша?
– Моя служанка. Локеш обязательно отомстит ей за все.
Богиня быстро вскинула глаза, несколько мгновений вглядывалась куда-то за пределы моего видения, потом кивнула.
– Да. Я предложу ей убежище.
– Тогда моя жертва была не напрасна.
– Да, Джесубай. А теперь отдохни, малышка. Ты очень храбрая.
Богиня исчезла в ослепительной вспышке света, а я снова перестала дышать. Кишан подхватил меня на руки, прижался губами к моему виску и умоляюще зашептал:
– Дайита[2], любовь моя! Не покидай меня…
Наверное, я не заслужила этот последний дар – дар его сбивчивых, проникновенных слов и обещаний, но мое сердце все равно переполнилось благодарностью.
Последнее, о чем я пожалела, прежде чем меня навсегда унесло из смертной жизни, была не разлука с Ишей, не Дирен, упрямо противостоящий моему отцу, и даже не расставание с Кишаном. Обещание богини дало мне надежду на то, что у них все будет хорошо.
Нет, в тот миг, когда я умирала, а Кишан наконец прильнул к моим губам долгим поцелуем, о котором я мечтала с той самой ночи, когда стояла рядом с ним в царском саду, я сожалела, что уже ничего не могу почувствовать. Смерть отняла у меня возможность попробовать восхитительный вкус его губ, но все равно Кишан остался последним и единственным, что я видела, покидая этот мир.
Благодарности
Я хочу выразить признательность тем, кто помог мне выстроить эту историю и подготовить ее к публикации. Прежде всего я хочу сказать спасибо Алексу Гласу, моему агенту, за его неустанную поддержку и упорный труд. Надеюсь, он не меньше меня радовался началу работы над этим проектом.
Спасибо Клифу Нильсону за очередную превосходную обложку. Работа с вами – это сплошное удовольствие и источник вдохновения.
Передаю сердечную благодарность своим первым читателям. Моим сестрам, Линде, Шаре и Тонни. Моей мамочке Кэйтлин. Моему брату Джареду, его жене Сьюки и моей подруге Линде. Ребята, вы просто классные, вы не только вдохновляете меня, но всегда готовы схватить весло и помочь мне сдвинуть лодку с места.
Выражаю глубочайшую признательность моему корректору Эми Кнапп из издательства Blue Otter Editing, команде электронной издательской системы Trident Media Group, Элизабет Паркс, Эмили Росс, Любе Ди Фалко и Николь Робсон. Ребята, за мной вечеринка!
И напоследок – бурные аплодисменты всем моим преданным читателям, авторам блогов и твитеров, которые все это время днем и ночью выпрашивали у меня очередного тигра. Он перед вами, наслаждайтесь!
Об авторе
Коллин Хоук, автор бестселлеров списка «Нью-Йорк Таймс», всю свою жизнь не расстается с книгами, больше всего она любит остросюжетные приключения, боевики, научную фантастику и любовные романы. Ее романы – «Проклятие тигра», «В поисках тигра», «Путешествие тигра» и «Судьба тигра» – стали бестселлерами по версии New York Times, USA Today и Publishers Weekly. Выпускница Аризонского университета, Коллин Хоук семнадцать лет проработала сертифицированным переводчиком американского языка жестов, прежде чем сменила профессию, став писательницей. Коллин живет в Салеме, штат Орегон, вместе с мужем и гигантской коллекцией плюшевых тигров.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24