Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Я вошел в свою спальню и включил свет.
Она лежала на кровати, закинув руки за голову, просвечивая наготой из-под полупрозрачной шали.
Наши взгляды встретились, потом я закрыл дверь и повернул ключ в замке.
Глава 5
Меня разбудил звук часов внизу, отбивавших семь. В открытое окно светило солнце, нагревая нашу большую кровать. Несколько мгновений я лежал, чувствуя только полное опустошение, затем все вспомнил. Я посмотрел направо, где вчера легла Бет, но она уже ушла. Откинув простыни, я схватился за сигарету.
Прошлой ночью, когда мы с ней легли в кровать и мои руки потянулись к ее телу, она резко сказала:
– Нет…, подожди. Я вас слышала. Кейт, как ты собираешься поступить? Ты примешь его предложение?
– А ты как считаешь? Мы говорили шепотом.
– Дураком надо быть, чтобы не принять.
– А я не дурак.
На ее губах снова появилась ироническая усмешка:
– Но помни, Кейт, его нельзя недооценивать. Он тоже не дурак.
– Ты уже говорила. – И моя рука скользнула по ее плоскому животу вниз.
На этом разговор закончился.
В ту безумную ночь мы соединялись три раза. Каждый раз, как мы достигали вершины, она утыкалась ртом в мою шею, чтобы сдержать свой неистовый крик. Оба мы слишком хорошо знали, что Маршалл спит в каких-нибудь тридцати ярдах от нас.
Сейчас, лежа в постели с зажатой в пальцах сигаретой, я обдумывал ситуацию. Она представлялась мне благоприятной. На такую удачу я не рассчитывал. Я проник внутрь цитадели, в то время как все эти ослы в Викстеде, жаждущие наложить свои грязные лапы на деньги Маршалла, оставались снаружи на дальних подступах. Теперь, сказал я себе, мне надо аккуратно разыграть свои карты. Бет дважды предупреждала меня, чтобы я не вздумал недооценивать этого жирного пьяницу. Я внял предупреждению. Сначала нужно все проверить. Я должен лично убедиться, что она права, хотя я надеялся, что это не так.
В следующие полчаса я так и сяк просчитывал варианты, потом вылез из кровати и пошел в ванную в конце коридора. Умывшись и побрившись, я вернулся в спальню, чтобы одеться, а потом спустился в гостиную.
Запах жареного бекона напомнил мне, что я голоден. Я вошел в кухню.
Бет стояла у плиты, жарила шипящий бекон и яйца. Наши взгляды встретились, и она улыбнулась мне отчужденной улыбкой.
– Вы хорошо спали, мистер Девери? – Красный свет был включен.
– Благодарю вас, прекрасно. Пахнет аппетитно.
– Как вам эти яйца?
– Не терпится попробовать.
Я испытывал к Бет такую страсть, что мне хотелось немедленно схватить ее и провести руками вдоль очаровательной продолговатой спины до самых ягодиц, но ее холодный взгляд остановил меня.
– Привет, Кейт!
Я разочарованно обернулся.
В дверях кухни стоял Маршалл. Учитывая, в каком состоянии он находился вчера вечером, выглядел он совсем не плохо. Он положил тяжелую руку мне на плечо.
– За едой поговорим. – Он радостно улыбнулся Бет. – Скоро будет готово?
– Вот-вот.
Мы прошли в столовую. Стол был накрыт, от кофеварки пахло кофе. Лежали тосты, и, едва мы уселись, вошла Бет, поставившая перед нами яичницу с беконом.
– Я тебе говорил, – улыбаясь, обратился ко мне Маршалл. – Ты только посмотри! У меня надежная жена.
Я ничего не ответил.
– Фрэнк, мне надо поработать в саду, – сказала Бет своим волнующим голосом. Пожелав нам приятного аппетита, она ушла.
– Она все время трудится в саду, – сказал Маршалл, наливая кофе. – Ну что, Кейт, принимаешь мое предложение?
– Идиотом надо быть, чтобы от него отказаться, правда?
Он окинул меня взглядом и стал намазывать масло на тост.
– Да уж конечно. Ладно, я хочу, чтобы ты отвез меня на станцию. Сегодня утром у меня дела во Фриско, но я вернусь на поезде в двенадцать тридцать. Встреть меня. Пообедаем, а потом мне нужно будет поговорить с Олсоном.
– Отлично, мне тоже нужно будет поговорить с Райдером.
Маршалл отмахнулся небрежным жестом. Он уже вел себя как миллионер.
– У тебя будет все утро.
Я решил пустить пробный шар.
– Фрэнк, мне сегодня пришла в голову идея, – сказал я. – Не хочешь ли ты выкупить бизнес Райдера? Насколько я знаю, это дело надежное, и оно может принести тебе определенный доход. Если хочешь, я подсчитаю точно, и вечером сможем об этом поговорить.
Он запихивал в пасть яичницу с беконом.
– Это неинтересно. Послушай, Кейт, я собираюсь стать большой шишкой. Занюханный бизнес Райдера меня не интересует.
Я кивнул:
– Тогда еще одно предложение, Фрэнк. Городской комитет по планированию…
– Ты тоже об этом слышал? – Маршалл ухмыльнулся. – Об этом их занюханном парке с аттракционами? Они могут о нем забыть. Я не хочу ничего делать для Викстеда…, категорически.
"Не вздумай его недооценивать”.
– Я просто подумал, а вдруг ты заинтересуешься?
– Ладно. Я не против, чтобы ты подкидывал мне идеи, но Викстед исключается.
– Ладно, Фрэнк, это твои деньги. – Я глотнул кофе и продолжал:
– Этот парк аттракционов может превратиться в чертовски хорошее вложение капитала. Я имел дело с такими проектами, когда работал у Бартона Шармана.
– Прекрасно, значит это будет чертовски хорошее занюханное вложение капитала, но я в нем не заинтересован. – Он вгрызся в тост. – Я тоже кое в чем разбираюсь, Кейт. Мой бизнес – продажа недвижимости. Я знаю, что можно получить, вложив миллион долларов. Повторяю: я не хочу и слышать о Викстеде.
Как и предупреждала Бет, им будет трудно манипулировать. Мне на ум пришла прежняя мысль:
"сделай одолжение…, сдохни”.
– Ты босс, Фрэнк.
– Точно. – Он отодвинул свой стул. – Пора ехать. У меня много дел.
Не попрощавшись с Бет, я отвез Маршалла на станцию, потом подъехал к автошколе. Хотя было только без четверти девять, Берт уже сидел за своим столом.
Я объяснил ему ситуацию. Я сказал, что Маршалл хочет, чтобы я стал его шофером, что он будет платить мне семьсот долларов и предлагает делать карьеру вместе с ним. Я выложил на стол все карты, потому что мне нравился Берт и я не хотел его обманывать.
– Берт, ты знаешь о моем прошлом. Фрэнк тоже о нем знает, – солгал я, – и я должен воспользоваться этим шансом.
Берт посмотрел на меня, и в его взгляде отразилось все его разочарование.
– Я понимаю, Кейт. Что ж… – Он поднял руку. – Том будет вести занятия по вождению. Думаю, теперь мне придется повременить с выходом на пенсию. – Он покачал головой. – Каждый сеет на своем поле. Раз ты нашел то, чего хочешь, я все понимаю.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50