— Хейли…
Мэтт развернул ее к себе лицом, но не знал, что сказать. Он чувствовал себя беспомощным. Хейли шмыгнула носом.
— Извини, я разревелась, как дурочка.
— Я не хотел довести тебя до слез, — мягко сказал Мэтт.
Хейли кивнула, глотая слезы. Она чувствовала себя как никогда ранимой и незащищенной.
— Так ты сказал правду… ну, насчет того, что в детстве был мной увлечен?
В ожидании его ответа Хейли, сама того не сознавая, затаила дыхание.
— Да, это правда. Я действительно был в тебя влюблен.
Во взгляде Мэтта читались нежность и одновременно решимость. Хейли наконец перевела дух.
— Надо сказать, ты выбрал оригинальный способ это продемонстрировать.
Мэтт улыбнулся:
— Тогда я плохо умел выражать свои чувства. Но все было именно так, как я сказал Хэнку. Я постоянно дразнил тебя только для того, чтобы привлечь к себе внимание.
Мэтт нежно погладил ее по щеке одним пальцем, другой рукой обнимая ее за талию. Все тело Хейли обдало теплой волной.
— Знаешь, о чем я подумал, когда увидел тебя впервые? — спросил Мэтт с хрипотцой в голосе. — Что ты — самая красивая девочка на свете. Я был тобой очарован. Помню твое лицо в облаке рыжих волос. Мне показалось, что ты похожа на ангела. Но ты не обратила на меня внимания, и я взял да и дернул тебя за волосы.
— А я ужасно разозлилась.
Уголки губ Мэтта дрогнули в улыбке.
— Я знаю. Ты продолжала меня игнорировать, поэтому я изыскивал все новые способы привлечь твое внимание. Я был просто без ума от тебя — и тогда, и сейчас.
Мэтт погладил Хейли по спине, медленно наклонил голову и поцеловал ее в губы. Потом выпрямился и серьезно посмотрел ей в глаза:
— Хейли, это не игра и не притворство. Ты мне нужна. Я так тебя хочу, что, кажется, с ума сойду от желания.
Мэтт привлек ее ближе и почувствовал, как часто и сильно бьется ее сердце. Округлые нежные груди Хейли оказались прижаты к его торсу. Он снова припал к ее губам. Хейли издала какой-то слабый звук, похожий на стон, поцелуй стал глубже, Мэтт продвинул язык между ее губами. Рот Хейли еще хранил привкус земляничного коктейля и так же пьянил. Хейли обняла Мэтта за шею и ответила на поцелуй с такой страстью, какой Мэтт не ожидал.
Желание захлестнуло Мэтта, как океанская волна, ему едва хватило силы воли, чтобы не подхватить Хейли на руки и не унести в постель. Ему хотелось заняться с ней любовью, и не было никаких сомнений, что Хейли заметила красноречивое доказательство его желания — оно упиралось ей в живот. Заметила, но не отшатнулась.
Наконец Мэтт поднял голову и заглянул в ее глаза.
— Хейли, сегодня я не хочу оставаться на своей половине кровати.
Глава 11
Хейли смутно сознавала, что это безумие. Она тонула в страсти Мэтта, но даже не пыталась спастись. Внезапно откуда-то пришла уверенность, что все происходящее — очень правильно, что именно так и должно быть. В ее сознании не осталось места для сомнений и тревог. Остался только Мэтт. Хейли перестала себя сдерживать.
— Я тоже не хочу, чтобы ты оставался на своей половине, — прошептала она.
Вместо ответа Мэтт снова стал ее целовать, на этот раз настойчиво, страстно. Хейли чувствовала силу его желания, ошибиться на этот счет было просто невозможно. И она желала его не меньше, чем он ее. Признавшись в этом самой себе, Хейли испытала неимоверное облегчение, и все свои чувства вложила в ответный поцелуй. Мэтт крепко прижал ее к себе и с удвоенной страстью впился в ее рот. Когда он оторвался от нее, чтобы вздохнуть, у Хейли подгибались колени. Мэтт одарил ее своей удивительной, ослепительной улыбкой — фирменной улыбкой Мэтта Драйера.
— В своих мечтах я не соблазнял тебя в ванной.
— Неужели ты обо мне мечтал? — радостно прошептала Хейли.
Мэтт подхватил ее на руки.
— Миллион раз. Но, честное слово, реальность будет лучше любой фантазии, я тебе обещаю.
По спине Хейли пробежали мурашки, но не от страха, а от сладостного предвкушения. От ванной до кровати было всего несколько шагов. Мэтт бережно опустил ее на середину кровати и сел рядом. Несколько долгих секунд он только смотрел ей в глаза. Свет они включать не стали, и сейчас комнату освещали лишь остатки угасающего дня.
Мэтт погладил Хейли по щеке, обвел пальцем контуры ее лица, потом придвинулся ближе и поцеловал — медленно и очень нежно. Хейли обняла его за шею, погрузила пальцы в его волосы и, ложась на спину, притянула его к себе.
Это был самый нежный поцелуй в жизни Хейли. Никто никогда не целовал ее так. Поцелуй Мэтта многое обещал, но ничего не требовал. Хейли поняла, что Мэтт дает ей время передумать, пойти на попятную, если она захочет. Но она не собиралась отступать.
Мэтт с дразнящей медлительностью стал покрывать поцелуями ее лицо, поцеловал кончик носа, сомкнутые веки, лоб, щеки, нежно прикусил мочку уха. Эти чувственные ласки отчасти позволяли Хейли представить наслаждение, которое ждало впереди. Неожиданно Мэтт отстранился. Хейли открыла глаза и оказалась в плену его взгляда. Казалось, Мэтт пытается заглянуть в самую глубину ее души.
— Ты еще можешь передумать, только прошу тебя: если ты хочешь меня остановить, сделай это прямо сейчас. Еще минута, и, боюсь, я буду уже не в состоянии остановиться.
Хейли замотала головой, каждая клеточка ее тела молила о его прикосновении. Она не собиралась отступать, да и попросту не могла. Мэтт был ей нужен, отчаянно необходим, и прямо сейчас.
— Нет, я не передумаю, — твердо сказала она.
Мэтт снова припал к ее губам. Этот поцелуй отличался от всех предыдущих, он был полон уже не сдерживаемого желания, все нарастающей страсти. Мэтт положил руку на плечо Хейли, погладил ее спину, прикрытую легкой тканью платья, стал гладить голые руки. Кожа его натруженных рук была шершавой от мозолей, но от этого ощущения были еще более эротичными. Мэтт положил руку на грудь Хейли, легонько, едва прикасаясь, погладил через платье, помедлил, потом слегка сжал. И вдруг, внезапно прервав поцелуй, быстро помог Хейли сесть и нетерпеливо взялся за молнию ее платья.
Как только молния была расстегнута, Хейли встала, платье соскользнуло по ее телу на пол. Мэтт снова потянул ее на кровать. Уложив Хейли на спину, он накрыл ладонью ее плоский живот, помедлил и только потом передвинул руку выше. Его пальцы наткнулись на препятствие — ее кружевной бюстгальтер. Мэтт нашел застежку. От нетерпения у него дрожали пальцы, Хейли пришлось ему помочь.
— Удивительное дело, до чего я стал неловким, — смущенно прошептал он.
Хейли было приятно сознавать, что Мэтт так же взволнован, как она сама.
— Все в порядке, мне нравится.
Она стряхнула с себя расстегнутый бюстгальтер, затем опустила руку и погладила низ живота Мэтта через ткань шорт. Мэтт застонал и передвинул пальцы еще ниже, заводя их под резинку ее трусиков. Хейли ахнула от удовольствия.