Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На четырех ветрах - Барбара Макколи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На четырех ветрах - Барбара Макколи

416
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На четырех ветрах - Барбара Макколи полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:

Никогда.

- Сэмми!

Мужчина обернулся, услышав голос Аманды и цокот ее каблуков по мраморному полу.

- Душка! - радостно сказала она. - Я вспомнила ее фамилию.

Кира потягивала воду со льдом. Ей было непривычно сидеть за столом среди остальных посетителей, а не ходить между ними с подносом.

Она все утро репетировала речь, которую собиралась произнести перед Сэмом. Расхаживая взад-вперед по гостиной, она вновь и вновь повторяла ее вслух. Кира собиралась поведать ему, зачем она сюда приехала и почему не может остаться.

Но… я не в силах сказать, кто я на самом деле.

Сэм, конечно, будет настаивать, именно поэтому Кира решила поговорить с ним в ресторане: здесь он не станет давить на нее или выказывать свое раздражение. Слишком много свидетелей, не говоря уже о том, что часть их - его подчиненные. Он сделает вид, что все прекрасно, надеясь, что потом, когда они окажутся наедине, она сдастся.

Но Сэм не знал, что никакого «потом» не будет. Кира уже выехала из мотеля. Все ее вещи лежали в машине. После обеда она собиралась покинуть Вольф-Ривер, убежать от Блекхоков… и от человека, которого полюбила.

- Кира? - шепотом окликнула ее одна из официанток, Джинджер. Виду нее был встревоженный, она то и дело опасливо поглядывала на дверь кухни.

- Что случилось?

- Филипп, - прошептала Джинджер еще тише. - Он совсем взбеленился.

- Джинджер, я здесь больше не работаю.

- Знаю… - Девушка нервно кусала губы. - Но ты единственная, кто может поставить его на место. Может, пока Сэма нет, ты попробуешь поговорить с ним?

- А где Кристина? - Кира оглядела заполненный ресторан, ища метрдотеля.

- В том-то все и дело! Она в кухне, и Филипп не выпускает ее оттуда. Он орет, что добьется ее увольнения.

Кира подскочила.

Нашел, на ком срывать зло, - на беременной женщине!

Когда она зашла на кухню, все ее мысли о Сэме и их предстоящем разговоре мгновенно улетучились.

Филипп зажал бледную, перепуганную Кристину в угол и орал на нее так, что все остальные от шока застыли, как соляные столбы.

Мерзавец!

- Этот ресторан ничто без меня, я сам вас всех уволю, всех, и тебя в первую очередь, безмозглая курица!

- А ну-ка отойди от нее, выродок!

Повар застыл с раскрытым ртом.

- Ты! - С выпученными глазами он стал надвигаться на Киру. - Кто ты такая, чтобы указывать мне, что делать? Вой из моей кухни, идиотка!

- Забавно, - сказала Кира. - Я слышала, это больше не ваша кухня.

Глаза Филиппа совсем вылезли из орбит. Кристина решилась подать голос:

- Кира, не надо…

- Иди отсюда, Кристина, - приказала Кира, не отводя взгляда от Филиппа. - Иди.

Кристина посмотрела на Филиппа, потом снова на Киру.

- Но…

- Иди, - твердо повторила Кира, и Кристина моментально исчезла.

- Как ты смеешь врываться сюда и хамить мне? - шипел Филипп, подходя вплотную к Кире и сжимая кулаки. - Что вы тут все о себе думаете?

Кира взяла чугунную сковороду, стоявшую на столе и взвесила ее в руке.

- Лично я думаю, что вышибу вам мозги, если вы сделаете еще шаг.

Филипп на секунду замер, потом заревел и ринулся на Киру, словно бешеный бык. Молодая женщина крепче сжала сковородку…

Она не сразу поняла, что случилось. Внезапно перед ней возникла широкая спина Сэма, а Филипп оказался на полу.

Сэм ударил Филиппа!

- Спасибо, - растерянно сказала она. - Но я не…

Повар лежал на полу и визжал, что ему сломали нос и он всех засудит.

- Замолчите, или я переломаю вам все остальное, - пообещал Сэм. Он в бешенстве нависал над поваром, моля бога, чтобы этот мерзкий француз дал повод врезать ему еще раз. Но Филипп испуганно застыл, прикрываясь руками, и лишь тихо поскуливал.

Сэм впился взглядом в официантов и поваров, стоявших вокруг.

- Что, черт возьми, здесь происходит?

Роберт осторожно вышел вперед.

- Он говорил, что соберет лучших адвокатов, что его никто не смеет уволить, а когда пришла Кристина, начал ни с того ни с сего орать на нее.

Сэм схватил Филиппа за шиворот и рывком поставил на ноги.

- Откуда вы узнали, что вас собираются уволить?

- Я видел приказ на столе Клэр… - проскулил повар.

- Клэр не было сегодня в отеле. - Сэм резко встряхнул толстяка. - И я уверен, она не стала бы оставлять бумаги на столе для всеобщего обозрения.

Филипп заверещал и засучил ножками, когда Сэм поднес кулак к его носу.

- Я залез в папку, только в одну! Я увидел свою фамилию и хотел посмотреть…

- Вы не умеете врать, так же как и готовить. - Сэм разжал руку, и Филипп плюхнулся па пол. -Когда мы вас уволим, вас не возьмут даже в «Макдоналдс».

- Я - шеф-повар! - взвизгнул Филипп. Кровь капала из его носа на белый передник. - У меня лицензия, у меня дипломы. Ваш жалкий ресторан недостоин меня. Я напущу на вас своих адвокатов, я…

Сэм шагнул к повару, и тот сжался в комочек, прикрывая окровавленное лицо руками.

- Давайте. Возможно, если вам повезет с судьей, вам позволят готовить баланду для своих сокамерников.

Сэм повернулся к Кире.

- С тобой мы поговорим потом, - резко сказал он. - И это будет долгий разговор. Надеюсь застать тебя здесь, когда вернусь.

Молодая женщина хотела было возразить и уже привычно вздернула подбородок, но только молча кивнула. Сэм повернулся к поварам и официантам, все еще толпившимся вокруг них.

- Выполняйте заказы, какие сможете. Я скоро вернусь, - скомандовал он. - Мы не сможем предложить посетителям горячее, попробуем обойтись салатами и закусками.

Чертыхаясь, Сэм стоял перед дверьми кухни.

Ну почему именно теперь? Целая неделя без шеф-повара в разгар конференции! Всем участникам придется питаться вне отеля. Вряд ли это приведет их в восторг.

И вдобавок ко всем прочим проблемам он узнал, кто такая Кира и зачем она приехала в Вольф-Ривер. Но как бы ему ни хотелось немедленно утащить се из кухни к себе в номер и потребовать объяснений, он не мог сделать этого прямо сейчас.

Сэм изо всех сил пытался взять себя в руки. Персонал и так в панике, он должен их успокоить. Мужчина пригладил волосы руками, одернул пиджак. Кире лучше быть там, где он ее оставил. Если ему придется искать ее, ей не поздоровится.

Спокойно и уверенно он открыл дверь и тут же замер.

1 ... 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На четырех ветрах - Барбара Макколи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На четырех ветрах - Барбара Макколи"