Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
как-то само получилось.
— Здорово получилось! Особенно, когда ты говорил про стрелы в кишках. Толстяк похоже чуть не обделался, пока ты в него целился. Хи-хи! — Карина засмеялась нервным смехом. Следом за ней засмеялся Понк и они почувствовали, что напряжение наконец начало их отпускать.
— А стрелять то где так научился?
— Отец научил. Он говорил, что мужчина должен уметь постоять за себя и близких. Я драться не умею, да и вряд ли уже научусь. Времени на это нет. Но стреляю я хорошо. Правда только из арбалета. Из лука стрелять надо долго учиться. Так что хорошим охотником мне не быть.
— Зато ты хороший кондитер. Моя сестра говорит, что твои пирожные волшебные, потому что не может быть так вкусно без магии.
— Нет никакой магии, просто я люблю свою работу. А если бы ты знала, какие пирожные может сделать мастер Дарнелиус, когда у него хорошее настроение! Мне еще учиться и учиться. — Понк оживился, говоря о сладостях, — Но как ты здесь оказалась?
— Рузольф пригласил сходить на праздничные костры. Он сказал, что нас подвезет его друг, но когда я оказалась в их повозке, мне стало с ними страшно. Они вроде и не успели мне ничего сделать, но меня до сих пор колотит от воспоминаний. Я выпрыгнула из экипажа и побежала. Видно сама Милостивая привела меня к кондитерской Дарнелиуса. Если бы не ты, то не знаю, что бы они со мной сделали.
Молодые люди стояли рядом и не заметили, что выпустили свои арбалеты и держаться за руки.
— А ведь праздничная ночь только началась! — Понк улыбнулся, — хочешь, пойдем на костры вместе?
— А давай! — Карину почувствовала себя рядом с этим невысоким пареньком уверенно и спокойно, — думаю мы заслужили немного веселья.
В это же время Крумус отчитывал Рузольфа.
— Ты понимаешь, чем мы рискуем? Наши дела не терпят огласки. Ты и так рисковал, когда связался с соседкой. Конечно она намного интересней тех простушек, что ты обычно охмурял. И похоже в ней присутствует сила. Может даже в ней течет ценная кровь. Но это не так важно. Главное — это держать все в секрете. Визирю проще поменять себе очередного слугу, чем прикрывать его перед султанской стражей. Так что о случившемся просто забываем. Да, да Рузольф, забываем! Думаешь я не хочу или не могу прикончить этого мальчишку? Легко! Но если поднимется шум, я пожалею о своей мелочной мести. Нет. когда-нибудь потом я его все равно прикончу, но точно не в ближайшее время. А теперь, давай красавчик, отправляйся на охоту. Даю тебе два часа максимум, чтобы найти нам подходящую дурочку. И не забывай, что она должна быть молодой и желательно девственницей. Будем ждать тебя через час в повозке на старом месте.
— Хорошо, господин! Я не подведу.
— Иди и докажи делом, — Румус дождался пока оружейник закроет дверцу повозки и повернулся к окошку за спиной, — Гримо, отвези меня домой, мне нужно выпить. Не каждый день в меня стреляют из арбалета.
Когда Гримо отрывал для Крумуса выбранную бутылку вина, Понк с Кариной уже танцевали в хороводе из молодежи вокруг костров. Понк успел познакомить девушку с двумя старшими учениками кондитера, которые после трудового дня тоже решили отправиться на праздник. Один из них был в невестой, а другой с сестрой. Девушки познакомились и Карина заметила, что сестра старшего ученика смотрит на нее с Понком в завистью и ревностью. Вот же тихоня Понк! Через два часа, усталые, но веселые они с Понком вернулись в свой квартал.
Когда Понк предложил зайти на минутку в кондитерскую, Карина согласилась без всякой задней мысли. Она уже ему доверяла как отцу или сестре. Кто-то другой может и попытался бы воспользоваться ситуацией, но не Понк. Он привел ее на кухню и поставил на середину стола накрытое большой миской блюдо.
— У меня для тебя есть подарок. Открой! — кондитер отошел в сторону и с нетерпением замер.
Карина сняла миску и увидела на блюде пару башмаков.
— Прости, шнурок на втором башмаке я доделать не успел, помешали твои знакомые.
— Ты сшил для меня башмаки? Сам? Но ты же не сапожник, — удивилась девушка, беря один башмак в руки, — Постой, они что съедобные?
Карина понюхала башмак, потом куснула за краюшек, распробовала и откусила большой кусок.
— Боже, как вкусно! Прости, что я испортила такую красоту, но я очень хочу есть, а это самые вкусные башмаки в мире.
— Лучшая похвала кондитеру это аппетит, с которым поглощают его изделия, — но ты не заглянула во второй башмак.
Карина, продолжая увлеченно жевать, взяла второй башмак, который не успел обзавестись шнурками, и достала из него шелковый платок и яблоко. Она задумалась на пару секунд, но потом решительно взяла яблоко и надкусила его.
— Это самое вкусное шоколадное яблоко, которое мне приходилось есть, но думаю будет честно если я им с тобой поделюсь.
Понк взял протянутое яблоко, откусил и сказал традиционное: "Теперь все что у нас есть мы будем делить на двоих."
— Постой, Понк, а платок тоже съедобный?
— Нет, прости, — похоже кондитеру было неловко, — это просто шелк, я не успел придумать, как сделать платок съедобным.
Ничего страшного, — сказала Карина, накидывая платок на плечи — еще придумаешь. И много еще чего изобретешь. Я авторитетно тебе заявляю, как будущая жена лучшего кондитера Сабарканда!
Она вытерла салфеткой шоколад, размазанный по щеке Понка, положила ему на плечи руки и уверено поцеловала своего жениха в губы. Для обоих это был первый поцелуй в жизни. Может получилось не совсем хорошо, но у них еще вся жизнь впереди, научаться. Главное что обоим нравиться.
Глава 8. ЮКОН. Сон, явь и пирог
Нужно было спасать свою жизнь. Кровь продолжала вытекать из порезов на плече и груди. Но Юкон не мог сосредоточиться на своих ранах. Он думал о кулисе. Невероятным образом он чувствовал зверя.
Казалось что кулис это тоже он — Юкон. Что Юкон сейчас лежит на глиняном полу с непроглоченным комком ряски в пасти. Из-за комка было
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83