Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:
Он достал монету. — Чуть не забыл…

* * *

2.3

«Сегодня в городе полнолуние. Редкость. Большая редкость. Еще и осенью. — Грисельд пригнувшись сидел на одной из крыш, поглядывая на здание городской стражи.» Несколько часов прошло с тех пор, как похитили солнце, и Офрорк настигли сумерки синеватой дымки. Изредка внизу можно было заметить редкие фигуры горожан, еще реже транспорт. Когда свет на земле гаснет, город превращается в трущобы даже там, где этого совсем не ожидаешь. И кажется, будто тлен и холод спускаются на королевство навсегда. Потом, конечно, тьма рассеивается, и большинство мерзавцев примеряют шкуру добропорядочных граждан или просто сидят по норам, но до тех пор, город в их власти. Единственное, что их может остановить — страх. Бесконечный, леденящий душу страх за предприятие, его исход, и их жизни. Страх перед правосудием и возмездием. Ночь охоты на охотника только начиналась.

Они договорились встретиться в полночь. Грисельд был готов. Он надел койф под черный капюшон, кожаную броню с металлическими вставками, проверил ход меча.

Внизу он увидел очертания идущего. Обычно в темное время суток люди старались держать в руках источник света, но господину это не требовалось. Оказавшись у дома, на котором расположился Кот, человек поднял устройство вверх. Если бы Монро не убрал сапог, то острые концы крюка непременно впились бы ему в ногу. Вместо этого, они атаковали металлический прут, торчащий вверх, зацепившись за его низ. Грисельд услышал как заработала катушка приспособления, и через мгновение, за ржавый штырь схватилась рука. Золотой жук взобрался наверх.

— Думал, ты не придешь. — Катушка снова загудела, возвращая причудливый канат обратно. Он убрал устройство за спину, протянул руку. Грисельд сжал его ладонь. «Силы в нем не занимать. — Подумал.»

— Ну как видишь, я здесь.

— Да, и я рад этому. Наконец-то я не один.

— Да, и я хотел бы быть с тобой честен. — Заглянул будто под шлем Кот.

— Валяй. — Махнул Жук.

— Мы с тобой не работаем вместе. — Ткнул Грисельд его в грудь указательным пальцем. — Если хочешь помочь, то помогай. Но я привык работать один.

— Я видел, как ты работаешь один, Кот. — Ответил незнакомец. — Не хочу навязываться, но со мной у тебя будет больше шансов. Также не хочу показаться заносчивым сукиным сыном, который лезет тебе под ребра и раздает советы, но две головы лучше чем одна.

— Ты прав. Но пока, ты не заслужил мое доверие.

— Как и ты мое. — Снова парировал мужчина. — Послушай, мы можем сейчас и дальше вести этот бессмысленный диалог, но не кажется ли тебе, что мы здесь не для этого. Вместо того, чтобы начать грызть друг другу глотки из-за недоверия или неосторожных слов, не кажется ли тебе, что лучше сосредоточиться на том, для чего мы здесь собрались?

— Снимай шлем. — Прошипел Монро.

— Для этого? — Сделал шаг назад Жук. — Ты серьезно?

— Снимай.

— А теперь послушай то, что я скажу. — Голос незнакомца сделался стальным. — Если ты пригласил меня сюда для того, чтобы снять с меня шлем, то тут ты сильно ошибся. Я ношу его по той же причине что и ты свою маску. Это моя безопасность. Что я знаю о тебе? Я знаю, что ты безжалостно наказываешь бандитов. Это все. И этой информации маловато для того, чтобы раскрыть свою личность. Если это все, что ты хотел мне здесь сказать, то разговор окончен.

— Мои догадки, кажется, подтвердились. — Вздохнул Кот.

— Слушаю твои аргументы. — Сложил руки на груди незнакомец.

— Похоже на то, что этот мерзавец и впрямь искал меня. Со слов Жанны Мейсер, никакого убийцу они не взяли. Клавдий Квиллен — человек со шрамом на лице был на рынке со своим отрядом. Мальчишка сказал, что видел его там впервые. А потом торговец идет в переулок, потому что получает письмо от Квиллена. Клавдий Квиллен не так давно служит в страже. У него безупречная раскрываемость, потому что он организовывает подставы, по причине которых, есть вероятность, страдают невинные люди. В подобной подставе мог пострадать и я… — Он на секунду замолчал, а затем продолжил. — Еще я обыскал его дом. Похоже на то, что он ведет холостяцкий образ жизни. Я нашел там трофейные доспехи, щит с горящим тюльпаном, и меч, в который судя по всему когда-то был вставлен Гаргален.

— Гаргален? Ты уверен?

— Думаю, да.

— Матерый сукин сын. Матерый. Недооценил я его. Жанна Мейсер, Жанна Мейсер. — Задумался Жук. — И ты уверен, что она достаточно осведомлена?

— Я привел аргументы. Приведи свои.

— Если то, что ты нашел в его доме, а я имею в виду небесный алмаз, правда, то почему он не мог сокрыть факт поимки этого убийцы от нее?

— Зачем? — Не понял Кот.

— Затем, что если он мудреный опытом королевский клинок, то он мог захотеть убедиться в своей правоте и расколоть убийцу.

— Хочешь сказать, что он просто не успел расколоть его?

— Думаю, да. К тому же убийца мог прикинуться невинной овцой, сославшись на то, что настоящий убийца ты. — Ответил Жук. — В любом случае, если этот Клавдий Квиллен, или как его там, мудреный опытом боевой мечник, он заподозрит ложь. И убийца рано или поздно расколется.

— Не верю я в то, что Квиллен мудреный опытом воин.

— Кто же тогда? — Развел руками неизвестный.

— Думаю, что доспехи и меч не его. Он за ними совсем не следит. Если он был бы горд этими сокровищами, то пылинки бы с них сдувал. А судя по их состоянию, он вообще забыл о их существовании.

— Много ли ты знаешь о том, как следят за своими вещами прославленные в боях ветераны?

— Говорю же. — Прошипел Грисельд. — Не похож он на того, кто достоин всех этих вещей.

— Да? — Качал головой Жук. — Факты говорят об обратном.

— О чем ты?

— Я о той облаве, которую он организовал на убийцу. Вряд ли человек без боевого опыта смог бы организовать такое.

— Организация. — Злобно прорычал Монро. — И действия согласно плану — это разные вещи. Он недотепа. Перед нашей последней встречей они преследовали меня. И если бы ты увидел то, как он упал и заработал себе этот шрам, тебе бы стало все ясно. Еще, как я уже сказал ранее, их видели на рынке. Там они появились впервые. А на закате в тот же день торговец с этого самого рынка попадает в тот же переулок что и убийца. Веришь в совпадения? Я не верю.

— Они могли просто купить еды. — Сдержанно проговорил Жук.

— Повторяю еще раз, и больше

1 ... 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)"