- Почему ты сначала не позвонила?
Его удивило то, что она была здесь. Ему всегда казалось, что она была безразлична к его судьбе.
Он неохотно пошел за ней в гостиную.
- А ты снабдил меня довольно невнятной отговоркой о том, что эта свадьба - тайная. - Она издала неприятный сухой смешок.
- Как ты узнала?
- Не все люди, распоряжающиеся имуществом твоего отца, такие неразговорчивые, как ты, Эмилиано. Или, правильнее сказать, один из младших помощников попечителя. В противном случае эта информация действительно не просочилась бы. Впрочем, не важно, он был введен в заблуждение, думал, что я и так об этом знаю. Но вот чего я действительно не представляла, так это то, что все произойдет так быстро. - Ее ясные голубые глаза смотрели на него с интересом. Клодетта изящно опустилась на один из диванов. - Она, случаем, не…
Эмилиано глубоко вздохнул, сдерживая гнев.
- Это касается только нас двоих.
- Ты прав. - Она пожала плечом, что следовало принять за извинение. - В любом случае я собиралась встретиться с тобой, пока Пьер играет в гольф на Бермудах. Ну, знаешь, чтобы попытаться наладить отношения. Это решение я приняла до того, как узнала о вашем маленьком свадебном переполохе. Похороны твоего брата были не тем местом, где я могла рассказать все, что должна. Я лишь надеялась на то, что успею до самой церемонии…
- Жаль, что ты пропустила ее.
Эмилиано не был уверен, что говорил это от души. После похорон Анджело, где они с Клодеттой обменялись лишь сухими взаимными соболезнованиями, Эмилиано встречался с ней только раз, когда прилетел навестить ее в Милане четыре месяца спустя. Они поссорились, как это бывало всегда. Эмилиано обвинил ее в попустительстве, потакании Анджело во всем, начиная от выпивки и заканчивая интересом к женщинам.
Он также обвинил ее в том, что она не интересовалась внуком, не пыталась узнать у пасынка, где он находился. Сейчас он сожалел об этом, но все же злился на ее равнодушие к ситуации в целом. Он стал еще злее, когда она указала на то, что Даниель был для нее лишь внуком ее пасынка, а следовательно, она не должна была нести за него ответственность.
- Так ты думаешь о нем? Для тебя этот ребенок - бремя?
- Не нужно нападать на меня, - холодно парировала Клодетта. - Тебе следовало поговорить об этом с братом.
Эмилиано покачал головой.
- К сожалению, я приехала к тебе с дурными новостями. - Впервые на ее непроницаемом лице отразилось чувство, издали похожее на тоску, но оно тотчас же скрылось за ухмылкой. - Особенно в день, который должен был стать для тебя таким важным… Или только для твоей невесты?
Она холодно рассмеялась.
- Клодетта, что такое? - Эмилиано чувствовал, как его терпение идет на убыль.
Клодетте всегда легко удавалось выводить его из себя, думал Эмилиано с сожалением.
- Что-то случилось дома? С твоими финансами?
Она посмотрела на него долгим тяжелым взглядом.
- Эмилиано… - Голос Клодетты слегка дрожал. - Я думаю, что тебе лучше присесть…
Когда Лорен открыла дверь в спальню, то какое-то время не могла поверить своим глазам. Констанция и другие работники Эмилиано внесли свой вклад в их праздник. Огромная кровать превратилась в настоящее королевское ложе, застланное шелковым покрывалом с вышивкой и убранное множеством подушек. Медная спинка кровати также была украшена разноцветными гирляндами из свежесобранных цветков гибискуса.
Ваза, сделанная вручную, была наполнена белоснежными экзотическими цветами, названия которых она не знала. По комнате распространился их пьянящий аромат.
Даже сама природа приложила руку к тому, чтобы сделать эту ночь незабываемой, - на небе ярко сияла молодая луна, робко выглядывая из-за густых ветвей джакаранды. Ящерицы и древесные лягушки уже начали свой вечерний концерт. Они вторили ритмичному регги, который исполняли музыканты для гостей, решивших остаться на берегу.
Чемоданы стояли в гардеробной комнате, смежной с ванной, ожидая того, чтобы следующим утром их погрузили в машину.
Освободившись от платья и убрав его в шкаф, Лорен приняла душ. После она нанесла на тело роскошный лосьон из одного из стеклянных дозаторов, которые незаметно появились в ванной Эмилиано, когда она переехала в его комнату.
Затем задалась вопросом, где был Эмилиано.
Вероятно, им с Клодеттой понадобилось больше времени, чтобы наверстать упущенное. Она приехала поздравить Эмилиано со свадьбой, несмотря на то, что невеста ей нравилась не больше, чем жена ее младшего пасынка.
Тем не менее с ее стороны было мило найти время, чтобы встретиться с Эмилиано и поздравить его, размышляла Лорен.
Накинув зеленый шелковый халат и предвкушая встречу с мужем, она вошла в гардеробную, чтобы причесаться.
Посреди небосвода ярко горела красная звезда и глядела в комнату сквозь приоткрытое окно. Заинтересовавшись, Лорен попыталась вспомнить ее название. Как ее называла мама? Северная звезда? Нет. Они же были в другом полушарии… Возможно, она была частью созвездия Тельца? Мама бы сказала, что эта звезда - яркий красный глаз разъяренного быка.
Лорен принялась расчесывать волосы, глядя на свое отражение в большом зеркале, а потом, поддавшись минутному порыву, приподняла их. Ее глаза блестели от предвкушения, полные груди слегка выглядывали из-за запахнутого зеленого халата. Лорен вдруг поняла, что он был такого же изумрудно-зеленого цвета, какого ее платье в тот вечер, когда они впервые встретились с Эмилиано. Ее сердце возбужденно подпрыгнуло в груди, когда она услышала, как открывается дверь спальни. Она могла четко видеть его отражение в зеркале гардеробной, где по-прежнему стояла с забранными волосами и очаровательной улыбкой на губах. Лорен хотела, чтобы он снова увидел ее такой - соблазнительной нимфой, женщиной, которая хотела угодить мужчине, в которого была влюблена и поклялась быть рядом, пока смерть не разлучит их.
- Я было решила, что ты передумал приходить ко мне этим вечером. - Она почти бессознательно провела языком по губам. - Всерьез собиралась отправляться на твои поиски, - поддразнивала она его. - Вдруг ты забыл, в какой комнате я была.
Эмилиано обернулся, и все в том же зеркале она увидела, каким холодным стало его лицо.
- Что такое? - прошептала она, опустила свои огненно-рыжие волосы на плечи и вышла из гардеробной. - В чем дело?
Глава 9- Почему ты не сказала мне, что мой брат не отец Даниеля?
Его вопрос прозвучал как гром среди ясного неба.
- О чем ты говоришь? - Она опешила.
- Ты молчала о том, что твоя сестра была беременна от другого мужчины, когда выходила замуж за моего брата! Ты знала об этом!
Весь цвет сошел с лица Лорен. Так случалось всегда, когда она терялась. Вокруг губ Эмилиано пролегли глубокие складки.