в полном вашем распоряжении!
Глава 5. КАМЕННЫЙ ПЛЕННИК
Люди, пришедшие на званый вечер к Паркам, проводили время, как кому угодно. За клавикордами сидела статная девица с осанкой танцовщицы и бойко играла популярную в последнее время песенку: «Весенний ветер унёс моё сердце», которую на два голоса исполняли молодой человек худосочной наружности и девушка с длинными гладкими волосами. И та, что за инструментом, и певица с нотами в руках, — обе носили уже знакомые чародейке откровенные наряды. Но у аккомпаниаторши ципао сверкало девственной белизной, а солистка щеголяла в густо-синем шёлке.
— Вы обратили внимание, что среди гостей выделяются девушки в одинаковых платьях разного цвета? — негромко проговорил коррехидор.
— Естественно, заметила, — также негромко ответила чародейка, — полагаю, мы видим дочерей Парков. Они специально надели одинаковые платья, дабы отличаться от гостей.
— Верно, верно, — бесцеремонно вмешался в их разговор мужчина с покрасневшими глазами. То ли от принятого спиртного, а, возможно, виной тому была бессонная ночь накануне, — вы ж — новенькие? — и, не дожидаясь ответа, продолжал, — это знаменитые девочки Парк. За клавикордами — старшая, Ичи́ко, чуть хрипловатое сопрано принадлежит Шино́ко. Она — четвёртая дочка, и у неё великолепные волосы. В оранжевом бегает резвушка Гоку, самая младшенькая. За карточным столом скрашивает досуг мужского населения вторая по старшинству — Нина, она предпочитает носить розовое. И ещё где-то затерялась Са́нэ — та, что посерёдке. Эту нечасто увидишь. Её узнаете по зелёному ципао.
— Не часто увидишь? Как так? — машинально переспросила чародейка, крутя головой.
— У неё в доме особенная миссия, — их собеседник многозначительно подмигнул, — её приберегают для особенных гостей и особенных случаев, если вы понимаете, о чём я?
— Не совсем, — приподнял бровь Вил, — сделайте любезность, введите нас в курс дела.
Бледный мужчина неожиданно сообразил, что сболтнул лишнего, забегал глазами и забормотал что-то о травянисто-зелёном ципао и о том, что Вил и Рика сами в своё время всё узнают, а коли не узнают, то и узнавать тут по сути-то дела и нечего. Он просто так, для красного словца… Потом заторопился прочь, сославшись на какой-то сверхважный разговор, который непременно должен произойти у него в парковской гостиной этим же вечером.
— Итак, — сказал Вилохэд, когда их несостоявшийся знакомец быстро удалился, — мы кое-что узнали. Девицы в откровенных нарядах — дочери владельцев салона, причём одна из них занимается какой-то особо секретной деятельностью и носит ципао зелёного цвета.
— Похоже, что так, — Рика чувствовала себя неуютно в этом доме, где посторонние мужчины бросали на неё откровенно оценивающие взгляды, — девицы творят, что пожелают.
Её взгляд упал на заливисто хохочущую Гоку, которую за талию обнимали разом двое кавалеров. Мать всего этого шумного семейства тем временем увлечённо беседова с группой возрастных мужчин, отчаянно дымивших трубками прямо в гостиной, старшая продолжала играть на клавикордах, а певица присела на диванчик, томно обмахиваясь веером, и вокруг неё собралось пятеро парней.
— Вас не удивили имена девушек? — спросил коррехидор, — беря со стола два бокала и протягивая один чародейке, — пейте, хотя бы для виду. Мы пришли сюда веселиться, так что не стоит сильно выделяться из окружения.
Рика сделала маленький глоток, ничего в вино подмешано не было и ответила, что никаких странностей в именах не заметила.
— А вот я заметил, — Вил с томным видом цедил красное терпкое вино, — Ичико, Нина, Санэ, Шиноко и Гоку. Опят ничего?
— Вы у нас обучались артанской словесности и классической литературе, — буркнула Рика. Она терпеть не могла, когда ей загадывали загадки.
— Счёт, старинный артанский счёт от одного до пяти. Не странна ли причуда родителей назвать девочек по номерам?
— Мало ли какие причуды бывают у людей? — пожала чародейка плечами, — у нас в Академии одну студентку звали Алмаз. Она, само собой, жутко стеснялась и просила называть её Алей. Хотя её недруги при каждом удобном поводе именовали её как драгоценный камень, заставляя бедняжку всякий раз конфузиться.
— Согласен, — кивнул коррехидор, — причуды с именами встречаются, но в данном случае прибавьте к номерным именам полнейшее отсутствие всяческого сходства этих якобы сестёр, вызывающую одежду и развязное поведение. Что мы получим?
— Рогатого супруга, — ответила чародейка, — я хочу сказать, что госпожа Парк частенько ходила на сторону.
— Нет, Эрика. Я, конечно, не берусь опровергать супружеские измены хозяйки дома, — улыбнулся Вил, — я просто имею ввиду, что все девицы даже не являются родственницами, а уж, тем паче, дочерями четы Парков. Это просто бизнес, работа. Семейные вечера привлекают меньше внимания, а пяток девиц на выданье — отличный повод для присутствия в доме большого количества мужчин. Давайте осмотримся, познакомимся с завсегдатаями и попытаемся узнать, где и как распространяют наркотики.
— Эрнст, столь любезно снабдивший нас информацией об этом удивительном салоне, помнится мне, говорил, будто для пропуска в святая святых нужно всего лишь передать спички с орхидеей кому-то из членов семьи Парк, — ответила чародейка, — давайте, предъявляйте!
— Погодите, — Вил со скучающим видом оглядывал гостей и хозяев особняка, — вдруг ещё рано. Сначала осмотримся, вольёмся в коллектив, а как увидим, что так поступают другие, присоединимся к ним. Я пойду к картёжникам, а вы погуляйте по залу, перекиньтесь парой фраз с гостями.
— Ичи! Сестрёнка, — раздался звонкий голосок младшей Парк, перекрывший звуки элегии, что исполняла носительница белого ципао, — прекрати играть эту классическую нудятину и порадуй всех присутствующих зажигательным танцем. Не обязательно быстрым, плавные, медленные танцы тоже зажигают, — она подмигнула мужчине, руку которого не отпускала ни на мгновенье, — они дают возможность в полной мере насладиться телесным обществом друг друга.
— Матушка, — капризно воззвала к хозяйке дома Ичико, — я уже битый час не встаю с табурета. Пускай меня подменит Шино или Нина, они весь вечер бездельничают.
— Я банкую, — крикнула Нина из-за крытого зелёным сукном стола, — поиграй сама.
— Шиноко, детка, — обратилась к носительнице синего платья мать, — подмени сестру, дай бедняжке Ичи потанцевать.
— С огромным удовольствием, маменька, — ответила красивая рослая Шиноко и откинула с лица пряди длинных распущенных волос, — всем известно, что играю я куда как лучше всех сестёр.
— Злюка! — ответила Ичи, — раз играешь лучше, то и без нот моих обойдёшься.
Текучим движением она поднялась с табурета и прихватила растрёпанную стопку нот.
— Обойдусь, обойдусь, — пропела вторая и гостиную наполнили звуки быстрого танца.
Чародейка видела, что Вил, не расставаясь с недопитым бокалом, присоединился к картёжникам, и Нина принялась что-то объяснять ему.
— Позвольте вас пригласить, — Рика обернулась и вынуждена была невольно отшатнуться, настолько близко от неё стоял невысокий парень со смешными веснушками, в изобилии разбегавшимися по щекам и носу, — вы не