средних лет с кудрявыми рыжими волосами, в которых кое-где просматривалась седина, давно небритой щетиной, в дорогом светлом костюме и с моноклем на левом глазу. «Не уж-то это король?» — пронеслось у меня в голове. Я не знал, как выглядит король, но слышал, что он примерно такого возраста, и предполагал, что о таком инциденте он должен был оповещён.
— Приветствую, — заговорил мужчина, подойдя достаточно близко. — Ты, как я понимаю, Бинар.
— Д… да, — неуверенно кивнул я, не понимая, как мне нужно себя везти.
— Я герцог Феликс де Бори, — представился незнакомец. — Я своего рода учёный, изучающий драконов. Именно я придумал противоядие от этой напасти и предложил королю основать Город Драконов. Кстати, можешь звать меня просто Феликс, ведь мы будем видеться очень часто и, думаю, станем друзьями, — он как-то странно, не по-доброму улыбнулся. Эта улыбка заставила меня вздрогнуть. — Да не бойся ты так. Ты всего лишь будешь моим подопытным кроликом, пока я не найду способ возродить драконов.
После этой фразы Феликс как-то странно хихикнул, а его улыбка стала ещё более жуткой. Он показался мне страшнее, чем Оскар с его бандой. Я вскочил и бросился искать Кьяру, она хоть не самый добрый человек, но её я знал и не боялся.
— Куда же ты? — услышал я за спиной притворно удивлённый голос Феликса. — А как же наши опыты?
Долго я плутал в лабиринте подземелья, так и не увидев дневного света и не найдя Кьяру. Хорошо, то этот безумный учёный за мной не пошёл.
— Бин! — вдруг услышал я знакомый голос. — Сколько ты ещё будешь попадать в неприятности по собственной глупости?! Бин!
Вздохнув с облегчением, я пошёл на голос Кьяры. Пусть она была рассержена на меня, но она в тысячу раз лучше, чем этот Феликс.
— Бин! — закричала Кьяра, видев меня. — Тебя на минуту нельзя оставить!
— Но… — попытался оправдаться я, как у видел, что за ней чуть дальше по коридору стоит Феликс с довольной улыбочкой.
— Я же говорил, что к тебе он сам придёт, — заявил он. — Староват я уже за драконами бегать. Очень пугливый попался экземпляр.
— Не сомневаюсь, — ведьма презрительно глянула на меня. — Трус и дурак до мозга костей.
— Эй! — возмутился я, поскольку присутствие Кьяры стёрло мой страх. — Трус не пошёл бы в город, где его могли убить.
— Этот поступок выдаёт в тебе не труса, а дурака. Умный придумал бы что-то поумнее, чем лезть на рожон.
— Тихо-тихо, — снова подал голос Феликс. — Если бы он не пришёл сюда, то мне бы пришлось думать, как создавать драконов из воздуха, а так есть живой материал.
— Я не хочу быть подопытным кроликом, — я сделал шаг назад. — Я думала, что ты умерла и поэтому пришёл сюда, чтобы рассказать, что случилось с Городом Драконов.
— Подопытным? — не поняла Кьяра и покосилась на Феликса.
— Что и пошутить нельзя? — развёл он руками, будто до этого не напугал меня до полусмерти.
— С ним шутить не надо, — тяжело вздохнула Кьяра, а то всегда так будет. — Будьте хоть когда-нибудь серьёзны, господин де Бори.
Кьяра обращается к кому-то «господин»? Очень странно. Что это на неё нашло?
— Ну… ай, ладно, пошли в лабораторию, там всё объясню. Не известно, когда королевство Горо на нас нападёт, а у нас ещё ничего не готово, — после этих слов Феликс быстро повернулся и зашагал по коридору.
Кьяра посмотрела на меня и без эмоций скомандовала:
— Пошёл.
Я чувствовал себя дрессированной собакой, которую за малейший проступок хотят застрелить и которая даже в такой момент не имеет права ослушаться.
— В общем, мне для опытов нужна будет только его кровь, — начал объяснять Феликс по дороге.
От этих слов мне уже стало плохо, я рефлекторно остановился. Кьяра это поняла и недовольно глянула на меня через плечо.
— Просто… в наш городок приезжал как-то странствующий лекарь, когда я был ещё ребёнком. Многие из тех, кто заходили в его возок за лечением, кричали там от боли, я это хорошо запомнил, так что теперь боюсь всего с этим связанного.
Заканчивал я говорить, опустив голову от стыда, ведь каждый стыдится своих страхов. Краем глаза я заметил, как Феликс подозвал Кьяру и что-то шепнул ей на ухо.
— Ой, да успокойся ты, — засмеялся учёный. — Эти странствующие шарлатаны лечат так, чтобы ты добавки такого лечения не попросил, а тут будет не больно. Ну, как не больно. Ты разве боишься комариных укусов? М?
— Нет, — честно ответил я, хоть и догадывался, что он врёт, сравнивая комариный укус и то, что меня ждёт.
Лаборатория оказалась небольшой и комнаткой с четырьмя факелами по углам и зеркалами на стенах, чтобы усиливать освещение. Даже несмотря на это, она мне показалась очень тёмной и неприветливой. Шкафы до потолка с прозрачными банками, в которых мёртвые существа и их части плавали в какой-то зеленовато-жёлтой жидкости. Большинство из этих существ я до этого не видел и не мог себе представить их живыми. Такой же высокий шкаф с книгами, названия некоторых я прочитал, но не понял, и много книг было на неизвестном мне языке. В шкафчике поменьше хранились разные жутке инструменты, которые казались мне орудиями для пыток, при чём пытать будут меня.
— Входи, — с жуткой улыбкой проговорил Феликс. — Не вежливо стоять в дверях.
Я послушался, поскольку оттягивать неминуемую участь было бессмысленно. Учёный ходил по лаборатории и рылся в шкафах и тумбочках, которыми, кстати, было заставлено всё пространство у стен между шкафами. Он, казалось, не мог найти какой-то своё особенное орудие пыток, которое только и ждало момента, чтобы опробоваться именно на мне.
Кьяра где-то среди тумбочек нашла кресло и придвинула его к двери, у которой я всё ещё топтался.
— Разве тебе не хочешь узнать, как я сбежала и оказалась здесь? Ты же сказал, что думал, что я умерла, — как ни странно спокойно заговорила девушка.
— Ну, да, — не смело заговорил я, догадываюсь, что она хочет меня заговорить, чтобы я не сопротивляется тому, что со мной будет делать этом маньяк.
— Можно сказать, мне повезло. В той деревне у них такой обряд: если приносят в жертву человека, то он должен обязательно помолиться их богине, а для этого нужно развязать руки. Вот эти дураки и развязали, а бегать я умею. Добежала до ближайшей лошади, запрыгнула и поскакала. Они меня не догнали, а вот лошадку я почти загнала, её сейчас на королевской конюшне выхаживают.
— Ясно, — бросил я, как будто не слушал. На сама деле я слушал и всё понял, но