Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Семь бесов в бочке меда - Дарья Урбанская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семь бесов в бочке меда - Дарья Урбанская

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семь бесов в бочке меда - Дарья Урбанская полная версия. Жанр: Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:
стройплощадку. Справа от участка, который расчищал Шон, трудился здоровяк Конор. Он как раз перетаскивал на кусок брезента осколки камней, чтобы вынести все скопом на задний двор. Позади него стояла высокая и смуглая красотка в красном платье, сидевшем на ней как вторая кожа. Ярко накрашенные губы изогнулись в манящей улыбке, на миг заставив Шона забыть обо всем на свете, особенно о миссис Флаэрти. Незнакомка поманила его пальцем, а потом развернулась и ловко пролезла под обгоревшую балку, перекрывающую подход к стене.

Шон тряхнул головой, сбрасывая наваждение.

– Эй, Кон, это твоя подружка? – встревоженно крикнул он. – Скажи ей, чтоб убиралась оттуда. Там опасно!

Конор непонимающе уставился на него.

– Чего? Какая подружка? Ты что, втихаря от старика Макгвайра пива в обед нахлестался?

Красное платье мелькнуло где-то в гуще обугленных досок и пропало из поля зрения. А следом что-то грохнуло, взметнулась пыль, и девушка отчаянно взвизгнула, словно от боли.

– Господи Иисусе! – крикнул Флаэрти и кинулся на звук, отталкивая с дороги тупицу Конора, проклиная себя за нерасторопность. – Ее же раздавит!

Вцепившись в ближайшую балку, он потянул ее на себя и немного отодвинул в сторону. Затем уперся плечом и снова толкнул, раз, другой, понемногу освобождая пространство. Девушки пока не было видно, но вместо этого внезапно раздался лязг металла. А затем что-то в полу заскрипело и заскрежетало, как несмазанная телега. Каменная плита, на которой стоял Шон, дрогнула, а потом резко ушла вниз. Он рухнул вслед за ней, а сверху, ослепляя, посыпались труха и пыль, полетели камни. Резкая боль пронзила бедро Флаэрти, и он потерял сознание, а когда пришел в себя, лежал на полу все в той же зале, словно никуда и не проваливался. Вот только вокруг непривычно шумели и суетились люди.

Шон дернулся всем телом, пытаясь встать, но конечности не слушались.

«Сломал хребет при падении!» – вспыхнула в голове паника. Он открыл рот, но лишь закашлялся. Горло саднило, словно после знатной попойки, а по телу будто локомотив проехал – болела каждая косточка.

– Тише, голубчик, тише. – К нему склонилась дородная пожилая медсестра. Они не были знакомы лично, но он узнал ее. Мэгги Салливан, троюродная тетка его школьного приятеля. – Не шевелись, мы тебя привязали к носилкам, чтобы не повредить ткани, когда поднимали.

– Что со мной? – прохрипел он в ответ. – Позвоночник?

– Да бог с тобой! – Мэгги погладила его по плечу. – Ходить будешь, хоть и сильно ногу повредил при падении, насадился на пику, как куропатка на вертел. Еще бы пара дюймов, и артерию бы разорвал. Разговаривал бы сейчас со святым Петром у ворот рая, а не со мной. – А затем она крикнула в сторону: – Сэр, он пришел в себя.

К носилкам тотчас подлетел старик Магвайр и зашипел, брызжа во все стороны слюной:

– Флаэрти, черт бы тебя побрал! Ты что тут устроил?! Угробиться решил? Думаешь, ты самый умный? Зачем полез на чужой участок?!

– Простите, мистер Магвайр, но…

– Засунь себе свое «простите» в… – Старик покосился на медсестру, не сводящую с него осуждающего взгляда, и чуть сбавил тон. – Из-за твоего своеволия весь график к бесам в адское пекло полетел, теперь точно в срок не управимся. А значит…

– При всем уважении, сэр, – вежливо, но твердо перебил его Флаэрти, – вините не меня, а того дурня, что привел на работу подружку. Я в последний момент заметил, как она по глупости под балки полезла. Как она, кстати, не поранилась?

– Какая еще подружка? – взбеленился бригадир.

– Красивая такая, в красном платье.

– На стройплощадке не было и не будет никаких девиц, пока я здесь старший!

– Но я точно видел… – растерялся Шон. – И слышал, как она закричала…

– Нечего мне зубы заговаривать! Ты… – Он вдруг подавился словами, будто внезапно его осенило какой-то одному ему известной мыслью. В следующее мгновение старик зябко передернул плечами: – Сколько раз я говорил, фоморы тебя дери, не соваться куда не велено?! Предупреждал, что место здесь гиблое, проклятое! Сколько раз…

– Ну по́лно вам, по́лно, мистер Магвайр.

Лиам резко осекся и уважительно снял свою кепку, окидывая подошедшего мужчину подобострастным взглядом. Очки в тонкой металлической оправе придавали тому сходство с ученым или профессором, а массивные перстни на мизинцах демонстрировали богатство и положение в обществе.

– Мистер Дарби, сэр, – Шон едва заметно кивнул, узнав владельца замка, и тотчас скривился от боли.

Если б Флаэрти мог, то побледнел бы еще сильнее. Но в лице его и так не осталось ни кровинки.

«Плохо дело! С пройдохой Магвайром я бы сумел договориться, но теперь меня точно выгонят взашей, не заплатив ни цента, за то, что сорвал работу…»

– Как себя чувствуешь, парень?

– Это риторический вопрос, сэр? – осторожно ответил Шон.

Дарби расхохотался.

– А ты малый не промах, да? Из начитанных! Не переживай, тебя подлатают в госпитале, я уже распорядился. И о жене твоей не забудем, раз уж семья временно без кормильца осталась.

– Вы очень добры, сэр.

Флаэрти растерялся. Все это было очень странно. Щедрость владельца замка свалилась на него как снег на голову. Как сам Шон свалился в эту проклятущую дыру.

– Это самое малое, что я могу сделать для такого мозговитого парня, что сумел отыскать ублиет!

– Как вы сказали, сэр? Ублиет?

– Ну да, яму! Замаскированную ловушку для непрошеных гостей. Я знал, что она существует где-то в пиршественной зале. Но все документы о том, где именно, были утеряны несколько поколений назад. Теперь же благодаря тебе, секрет ее местонахождения раскрыт! Дело за малым – разобраться с механизмом, но это уж инженеры пусть. Только посмотри вокруг, – с любовью добавил он и повел рукой в сторону, – это важнейшая историческая находка!

Шон послушно повернул голову в бок и вздрогнул, рвано выдохнув.

«Иисус, Мария и Иосиф! Что это еще за кошмар?!»

Разбор мусора временно прекратили, и большая часть рабочих толпилась в дверях, крестясь и поглядывая на происходящее в помещении с суеверным ужасом. Вокруг Шона прямо на полу были расстелены куски материи. На них ровными рядами лежали скелеты: некоторые уже были выбелены временем, но кое-где сохранилась иссохшая плоть. Совсем рядом, практически по соседству с Флаэрти, скрючившись, лежал мертвец, на черепе которого еще оставались клочья темных припорошенных пылью волос. Его челюсти были распахнуты в беззвучном крике, словно свои последние минуты несчастный провел в ужасающих муках. Из черноты пустых глазниц, пристально глядящих прямо на Шона, выполз серый паук и, перебирая длинными тонкими лапками, скрылся между разломанными ребрами, в одно из которых намертво врос не принесший удачу своему владельцу проржавевший амулет-клевер. Волосы

1 ... 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь бесов в бочке меда - Дарья Урбанская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь бесов в бочке меда - Дарья Урбанская"