Рону, смотрели налитые кровью и злобой глаза. За спиной девушки послушно стоял труп Билла.
Сильвия широко открыла уродливый рот, высунув тонкий птичий язык и громко заголосила. Вдалеке послышались новые раскаты грома и взмахи крыльев стаи гигантских птиц.
— Ваши души никогда не покинут этот остров! — завопила Сильвия, и окровавленный труп Билла бросился в атаку.
Кора немного ранила Билла в полете, и тот сконцентрировал свое внимание на ней. Рона хотела было вновь поджечь этот лес, но на этот раз бамбук действительно оказался влажным из-за проделок Сильвии, спокойно стоящей вдали и наблюдавшей за ними. Иногда Сильвия вновь издавала свой странный зов, но стоило Роне попытаться помешать ей, как Билл забывал о Коре и начинал атаковать Рону. Та увернулась от пары его атак, и оживший труп Билла вновь переключился на вампиршу. От Билла несло мертвечиной, и влажный перед грозой воздух делал этот запах еще более невыносимым. Кора сумела пару раз выстрелить в Билла, но он даже не заметил её пуль.
— Убей же её! — Завопила Кора.
Рона стреляла в Сильвию, но та перемещалась между деревьями так быстро, что Рона не могла успеть за ней.
Трупу Билла не нужна была передышка, он совершенно не уставал. Он гонял Кору, выматывая её силы, заставляя её вновь и вновь уклонять от его атак и тратить энергию.
«Слишком влажно для огня, даже если я решу поджечь её саму. Что если в таком случае…»
Рона переместилась вдаль, встав напротив Сильвии по направлению ветра. Когда-то она уже использовала это заклинание, правда, всего один раз. Ухватившись за бамбуковое дерево, она уставилась в землю, пытаясь остудить ветер, дующий в сторону Сильвии. Тем временем, Сильвия не почувствовала ничего подозрительного — её не удивило ни усиление ветра, ни на удивление низкая его температура. Рона старалась изо всех сил, делая лишь узкий поток воздуха всё холоднее и холоднее, чтобы он смешался с тёплым воздухом.
«Я смогу, смогу!» — отчаянно твердила она про себя, — «Я превращу тебя в лёд!»
Но чтобы превратить Сильвию в лед, у Роны не хватало сил, ей следовало бы охлаждать воздух в десять раз быстрее. Однако чего-то она всё же добилась.
Черные штормовые тучи давно закрыли солнце, опустив на землю неестественную ночь. Потоки теплого воздуха смешались с холодными, и неподалеку от места, где происходило противостояние Сильвии и двух путешественниц, стал зарождаться смерч. К ногам Сильвии с неба упало тело сестры Кретты с переломленными крыльями и конечностями. Кора и Билл, сражавшиеся неподалеку, не заметили этого, а вот Сильвия и Рона испугались и внезапно переглянулись. Сильвия злобно зарычала, стала двигаться в сторону Роны, направила на неё свой посох, и из посоха вылетела молния. Рона успела переместиться на метр в сторону, молния попала в дерево и всё-таки оказалась достаточно сильной, чтобы его поджечь. В этот момент лицо Сильвии помрачнело, а взгляд её уставился в небо. Рона подняла голову и тоже увидела огромный смерч, надвигающийся прямо на них.
— О, милостивая Кретта, гнев твой не знает границ.
Кажется, первый испуг Сильвии прошел, и она продолжала уверенно стоять, созерцая надвигающуюся воронку.
Рона же обратила внимание, что с неба летели всё новые и новые чудовища с переломленными крыльями, с хрустом разбивались о деревья, ломая спины и падали на землю.
Ветер был таким сильным, что Рону сдувало и втягивало в бешеное вращение воздушных масс. Кора становилась всё более и более уязвимой, она больше не могла превратиться в туман или в летучую мышь. Билл нанес ей пару глубоких ран. Огромный оборотень висел на кренящихся от ветра деревьях, словно не понимая, что происходит.
Однако к Сильвии тем временем закралось подозрение, что творится что-то неладное. Обычный шторм, который призывала она сама, никак не вредил ей: острые камни града пролетали её насквозь, а шквалистый ветер лишь слегка раздувал её волосы. Смерч явно не собирался щадить Сильвию, но, когда она поняла это, было уже слишком поздно.
Рона переместилась к Коре, схватила её за руку и вновь исчезла вместе с ней. Когтистая лапа Билла ударила воздух, а Сильвия, вонзая посох в землю, стала звать чудовище:
— Билл, приказываю вернуться ко мне!
Однако Билл не услышал её крик за ветром. Его отвлекла новая упавшая с неба сестра Кретты, которую он перепутал с Корой. Сильвия с трудом двигалась навстречу чудовищу, вновь и вновь призывая его на помощь, но тот удалялся в глубь чащи, не слыша зов хозяйки.
Рона перенесла Кору внутрь одного из небольших самолетов неподалеку от того места, где был их лагерь. В самолете их уже ждали ожившие трупы пассажиров, которые с жадностью накинулись на девушек, но Кора, ценой ещё нескольких ран, выбросила их из самолета, предоставив на растерзание природе. Один из трех трупов задел и Рону, но её рана была гораздо менее серьёзной.
— Как ты? — она бросилась к истекающей кровью вампирше, которая, тяжело дыша, лежала на полу.
— Знаки целы, — улыбнулась она, — я скоро восстановлюсь.
Рона спряталась поглубже в салоне, где град и ветер не могли достать её, и стала ждать, наблюдая за погодой. Через некоторое время непогода рассеялась и ветер стих. Облака растворились и вновь засветило солнце. Кора и Рона вышли из самолета. Части трупов пассажиров были раскиданы по земле.
— Заклятие развеялось! Значит, Сильвия мертва.
— Кажется да, пойдем отыщем Онре и Агипа.
Кора и Рона заглядывали в каждый самолет, который встречался им на пути. Когда они, наконец, нашли самолет, где укрылись Онре и Агип, перед ними предстало ужасающее зрелище. Онре и Агип, едва живые лежали на полу среди отрубленный частей тел мертвецов. Их тела были исцарапаны и искусаны, одежда разорвана. Онре лежала на земле без сознания, её левое бедро было сильно повреждено. Агип сидел на коленях, склонившись над Онре, пытаясь привести её в чувство.
Рона бросилась к Онре, схватила Агипа за руку, и стала передавать через себя его энергию Онре.
— Что ты делаешь, — измученным голосом спросил Агип.
— Пытаюсь спасти её!
Рона, плача, трясла Онре за плечи, прося её проснуться.
Под ногами Коры хрустели кости. Она взяла Онре