с Ари обе стали вести себя, как дети: перебегали от прилавка к прилавку, примеряли интересные вещицы. В итоге уже через полчаса нагребли по горсти заколочек, колечек, сережек и просто милых сувениров. На одном из перекрестков меня очаровало выступление иллюзиониста, и я стояла в толпе ребятишек, не замечая, как вскрикиваю вместе с ними и хлопаю в ладоши. И немудрено, ведь это был не фокусник из нашего мира, а настоящий маг. Он показывал прямо в воздухе объемные образы зверей разных земель, чудесные города и просто все, что у него попросят. В конце концов Саару пришлось лично меня оттуда вытаскивать. Наверное, он чувствовал себя нянькой в этот момент.
В глазах пестрело от украшений, нарядов, таких разных лиц вокруг. А когда мы подошли все же к площади, яркая толпа вообще закрутилась каруселью, потому что там под звуки скрипок и флейт танцевала, кажется, вся площадь.
Здесь Саар подошел к нам и сказал:
— Я отойду, а вы далеко не уходите.
— Куда он? — спросила я, глядя на его спину.
— Так он же по делам пришел, я уже говорила, — ответила Ари, нетерпеливо отстукивая ногой ритм зажигательной песни, что неслась откуда-то слева. — Пошел наши лавки проверять.
— Ваши? То есть у вас здесь тоже есть товары?
Почему-то я никогда не задумывалась, чем занимается Саар. Ведь он богат, и я достаточно его уже знаю, чтобы понимать: просто прожигать наследство он не станет.
— Да, конечно. Ну пойдем же танцевать, Лида.
И Ари тут же дернула меня в толпу танцующих. Мы оказались в пестром круговороте, и в какой-то момент наши руки разомкнулись. Ари унесло в сторону, а я растерянно стояла, не зная, что делать. И вдруг меня подхватил за талию и закружил в танце совершенно незнакомый парень. Я даже испугаться не успела. Видимо, это был какой-то танец со сложным рисунком, потому что буквально через несколько тактов меня кружил уже черноволосый мужчина, а потом лица слились в бесконечную веселую круговерть.
Глава 31 Слухи
Атмосфера праздника захватила меня, и я хохотала вместе со всеми, радовалась, как и все вокруг. Такое бывает, когда чувствуешь себя частью чего-то большого. Я смеялась от восторга, когда влетела в объятия мужчины, что остановил это бесконечное движение. Подняла голову и увидела Саара. Он, как и другие, придерживал меня за талию, но стоял недвижимо, как скала. И неотрывно смотрел на меня. И, кажется, почему-то сердился.
— Думаю, вам пора отдохнуть, — тихо и вкрадчиво сказал он, когда я отдышалась.
А я, повинуясь моменту и внезапному желанию похулиганить, согнать с лица Саара это серьезное выражение, положила руки ему на плечи, приподнялась на цыпочки и очень быстро, коротко коснулась его губ. А потом ускользнула в толпу. И пока неслась в очередном танце, никак не могла отделаться от мысли, что хочу увидеть его лицо. Что он почувствовал? Как отреагировал? Горят ли его губы так же, как и мои? В итоге, потеряв нужное настроение, выбралась из танцующей толпы.
Вокруг были только незнакомые лица. Тогда я пошла вдоль площади, надеясь увидеть Ари или Саара. И боясь его увидеть одновременно. Но когда я все же нашла демона, то заметила, что он стоит вдали от толпы и общается с двумя женщинами: одной постарше и другой молоденькой, немного старше Ари. Она была прехорошенькая: с мягкими каштановыми волосами, стройной девичьей фигурой, светлой полупрозрачной кожей. Элегантные платье и шляпка сидели так, словно были пошиты на заказ.
Я замерла, но Саар заметил меня и кивнул, приглашая подойти.
— Это Лида, — представил он меня женщине. Девушка же стояла и смущенно улыбалась, кидая заинтересованные взгляды на Саара из-под ресниц.
— Ах, та самая, о которой ходят слухи? Которую вы привезли из последней поездки? — спросила женщина, обмахиваясь веером. Точно не чтобы охладиться, ведь за ним она прятала усмешку.
И вообще прозвучало это странно. Будто я интересное приобретение, не больше. Настроение начало портиться.
— Наш путь пролегал в одну сторону.
— Но ведь говорят, что вы живете в одном доме, — женщина снова спряталась за веером, а девушка пристально посмотрела на меня.
— Это временная мера. К тому же Лида и Ари очень сдружились.
— Правда? — я явственно услышала в голосе женщины недоверие. И этот разговор мне все больше не нравился. Кем они меня считают?
Тем временем женщина заговорила о другом:
— Лорд Валтор, в четверг у Мари день рождения, — и она погладила руку дочери в кружевной перчатке. — Приходите. Вы для нас самый желанный гость.
Они еще пару минут раскланивались, а я чувствовала себя оплеванной. Это какие же слухи ходят по городу? И ладно бы они были правдивы! Как большая деревня, честное слово. Не хватает только старушек на лавочках, которые замечают и запоминают все. Хотя, конечно, чему я удивляюсь. Этого следовало ожидать. Мое положение в доме Саара и правда двусмысленно.
Настроение окончательно испортилось. Пестрота вокруг меня уже не увлекала.
— Вас утомили танцы? Вы побледнели, — тут же заметил Саар мое состояние. И обхватил меня одной рукой за плечи, придерживая.
— Нет, все хорошо, — сказала я и мягко высвободилась. Да тут одни сплетники вокруг. И поцелуй посреди толпы уже не казался мне таким забавным. Саар, кажется, удивился. Еще бы, я его понимаю: то с поцелуями бросаюсь, то отталкиваю. Если бы я еще сама понимала, чего хочу. Решив успокоить хотя бы его, сказала:
— Все правда в порядке, просто немного устала. Отдохну и пройдет.
Попыталась улыбнуться, но подозреваю, что вышло не очень. На мое счастье, именно в этот момент появилась Ари и воскликнула:
— Я слышала, что недалеко продают настоящее эльфийское мороженое. Пойдемте быстрее.
И она потянула меня за руку, уводя от демона.
Остаток дня я старалась делать вид, что искренне веселюсь, чтобы не расстраивать Ари. Мороженое было восхитительным и нежным, как сладкое облако. Фейерверк мы смотрели из окон особняка, так удачно он был расположен. Смотря на расцветающие в небе звезды и цветы, я кожей ощущала взгляд Саара. Поэтому сразу после фейерверка сбежала в комнату, сославшись на усталость.
Вот только сон никак не шел, и я решила спуститься в библиотеку. Пора бы уже узнать об этом мире побольше. Может, среди огромного количества книг найдется парочка об истории мира или о дриадах.
Особняк спал, но в коридорах горели тусклые огни, и мне не пришлось блуждать в темноте. В библиотеке было светло. Пошла вдоль стеллажей, проводя пальцем по корешкам книг. Все не то. В основном попадались книги о магии