меня, Пэй Тайлинь начала щебетать, то и дело оглядываясь. Слушая о том, как прекрасны облака на рассвете, я рассеянно кивал.
— Гэгэ, — заметив моё равнодушие, Пэй Тайлинь надула розовые губки. — Ты не обращаешь на меня внимание.
— Прости, — немедленно повинился я. — Сегодня экзамен, я волнуюсь за учеников. Глава Ордена Ян обещал лично за всем проследить.
— Гэгэ, у тебя так много дел, — чуть капризно сказала девушка. — Совсем не осталось времени на младшую сестру.
Что за отчаянный флирт? Вэй Шуи встречался с Пэй Тайлинь? Не может быть, в книге об этом ни слова. Я тайком оглянулся и поймал угрюмый взгляд Ли Ю. Этот мальчишка просто кувшин с уксусом![2]
— Это так, — согласно кивнул я и улыбнулся, — у этого учителя действительно много забот. В последнее время я очень устал.
— Гэгэ, — Пэй Тайлинь вдруг подошла ближе, её голос зазвучал совсем тихо. — Зачем ты взвалил на себя столько забот? — ласковая рука легла мне на локоть, укрытый тонким шёлком ханьфу. — Зачем тебе столько возни с этими учениками? Ты и правда выглядишь усталым.
К чему она ведёт? Почему прикоснулась ко мне? Разве это не бесстыдно?
Женщина! У тебя будет главный герой! Скорее иди к нему, я не встану у него на пути! У меня достаточно злобных детей за спиной! Зачем мне ещё?
— Маленькая сестра, — мягко произнёс я и заглянул в бархатные глаза Пэй Тайлинь. — Ты очень заботливая. Но что я могу поделать?
Ты ведь знаешь ответ, не так ли? Иначе не завела бы этот разговор.
— Гэгэ, ты не раз говорил мне, каких бездарей подсунул тебе Старейшина Фу. Просто откажись от них! Ни один из них не перешагнул через стадию Накопления ци! Скоро новый набор послушников, возьми себе талантливых учеников. Гэгэ, не губи свою жизнь!
Горячий шёпот Пэй Тайлинь звучал у меня в ушах. Я остановился. Посмотрел на учеников. Слышали ли они?
В глазах Ли Ю застыло отчаяние, Чжан Син кусал губы, а Су Сяолин побледнела. Только Цай Тай медленно что-то жевал.
— Маленькая сестра, — я всмотрелся в яркое лицо. Глаза Пэй Тайлинь казались такими невинными, а губы — нежными. Девушку окружал лёгкий цветочный аромат. — Если у меня будет больше времени, чем мне его занять?
— Мы могли бы чаще встречаться, двойное совершенствование[3] идёт вдвойне плодотворней, — лукавая улыбка Пэй Тайлинь обнажила белые зубы. — Старший брат, разве не этого ты хотел?
Бросить учеников ради благосклонности какой-то девицы? Может быть, Вэй Шуи желал этого, но я — точно нет.
— Конечно, — ответил я Пэй Тайлинь. — Я всегда этого хотел.
Сзади раздался вздох, больше похожий на всхлип. «Учитель Вэй!» — тихий шёпот раздался на самом краю сознания.
[Внимание!]
[Внимание!]
[Вероятность критической ошибки повышена].
[Макро-условие! Чжан Син должен оставаться вашим учеником. Наказание за провал: интенсивность — высокая. Дополнительное наказание: полное стирание матрицы].
[Внимание!]
[Внимание!]
«Утихни. Я помню».
— Я оставлю всё ради барышни Пэй, — я улыбался и растягивал слова, наслаждаясь каждым мгновением. — Ведь барышня Пэй так заботлива. Когда я умирал, она держала меня за руку. Приносила лекарства и обтирала лоб. Барышня Пэй сидела со мной ночами и днями. Она поила меня и приносила еду. И помогала мне встать. Когда я не мог идти, я опирался на её хрупкие плечи. Ах, подожди! Это были мои бездарные ученики, вовсе не барышня Пэй.
С каждым моим словом милое лицо Пэй Тайлинь становилось уродливей.
— Вэй Шуи!
— Барышня Пэй. Ты ни разу не навестила меня.
— Вэй Шуи! Я очень переживала за тебя! Я не могла прийти! Просто было много дел! Я личная ученица госпожи Ци, Старейшина сильно загрузила меня!
— Время барышни Пэй драгоценно. Этот Вэй не смеет тратить его. Этот Вэй уйдёт первым.
Не глядя, я махнул рукой ученикам и пошёл вперёд.
Отказаться от учеников, что за глупости.
Вэй Шуи, ты такой неразборчивый. Я найду тебе подружку получше.
Глава 26
«Эй, Система? Я думаю, Пэй Тайлинь была уверена в том, что Вэй Шуи согласится. Иначе почему она вела себя так вызывающе?»
[Недостаточно данных].
«Но ты не сняла баллы».
[Выполнение глобальных задач и условий носит высший приоритет].
«М-м-м… Если жизни Чжан Сина будет грозить опасность, я могу спасать его, не боясь наказания?»
[Выполнение глобальных задач и условий носит высший приоритет].
«Просто скажи «да». Это короче».
Площадь перед залом Вечной гармонии сияла и гудела. Едва шагнув за ворота города Девяти мудрецов, я растерялся от суеты. Торопливо сновали слуги, ученики смешались, учителя суетились в поисках своих подопечных. В воздухе витало волнение.
Сегодня младшие ученики сменили серые халаты на торжественные. Белый шёлк сиял на солнце, яркая вышивка пестрела на рукавах и подолах. Для каждого пика, для каждой ступени совершенствования рисунок вышивки свой.
Тигры и леопарды готовились к атаке и извивались в прыжке — ученики пика Алой башни обгоняли других в возвышении, они быстро достигали стадий Возведения основы и Золотого ядра.
Павлины распускали хвосты на одеждах учителя с пика Десяти солнц. На этом пике обучались лучники, посвятившие жизнь охоте на демонических тварей.
Послушники пика Десяти солнц независимы и безжалостны.
Даже внешне они выделялись: вместо длинного халата и свободной мантии с широкими рукавами — удобные куртки до колен, плотно облегающие тело; волосы собраны в тугую косу на затылке, на правой руке — два кольца. В одном из колец скрывался лук, другое защищало пальцы от тетивы.
Я завистливо покачал головой. Я бы тоже хотел одеваться удобно. По утрам я мечтал стать буддийским монахом, чтобы нахер сбрить длинные космы и выбросить весь шёлковый хлам.
Негодуя, я взмахнул рукавом, отряхивая невидимые пылинки.
Символ Звёздного пика — серебряный лотос. На ступень возвышения указывало количество лепестков. Вэй Шуи достиг стадии Возведения основы, поэтому на моём ханьфу лотосы с семью лепестками.
У учеников, находящихся на стадии Накопления ци, лепестков лотоса только пять.
Я отошёл в сторону от толпы и встал рядом с учениками.
— Держитесь ближе.
Скоро начнётся экзамен, лица учеников выдавали тревогу и страх. Я хотел бы их поддержать. Даже у меня поджимался живот.
«Система, сколько у меня баллов?»
[Текущее количество баллов: 20].
«А!? Ещё недавно было гораздо больше! Только за ежедневное задание я получил тридцать баллов! Куда они делись?»
[Сегодня утром вы ущипнули Цай Тая за щёку и назвали его «баоцзы[4]» на глазах у других учеников].
«Разве я виноват, что его лицо похоже на пухлый пельмешек? Сама посмотри!»
Молчание Системы звучало укоризненно.
Мимо прошёл старший учитель Пэн в окружении учеников. Заметив меня, он едва