– Ну что, похвалишь нашу страну? – спросил ее на ухо Сурим.
– А ты как думаешь? – улыбнулась она.
Они зашли в большой зал. Сурим постоянно здоровался и кивал в знак приветствия.
– Ваше Величество, – сказал нежный голос.
Мелисса обернулась и увидела невысокую женщину чуть старше ее, которая соблазнительно улыбалась Суриму. Мелисса почувствовала укол ревности, когда Сурим ответил ей улыбкой.
– Ясин. Я не знал, что ты будешь здесь.
– Мой отец пригласил меня с собой, так как мама неважно себя чувствует. – Она перевела взгляд на Мелиссу. – Мы незнакомы, да?
– Ясин, это моя подруга из Англии – Мелисса. Мелисса, это Ясин бен-Шора. Она была подругой Мары.
– Очень приятно, – сказала Мелисса. Ее сердце жалобно застонало. Это одна из кандидаток на роль жены Сурима! И она очень красива...
– Я несколько раз навещала Мару в Англии. Я ужасно по ней скучаю, – сказала Ясин.
– Мелисса помогает мне с детьми Мары. Ты должна прийти как-нибудь навестить их.
– Последний раз я видела Нади, когда она была еще совсем малюткой. Она стала такой же красавицей, как Алия?
– Да, – ответил Сурим.
– Мы совсем не говорили о детях. Как ты справляешься с трудностями отцовства? – спросила Ясин.
Мелисса стояла и слушала, радуясь, что Ясин интересовалась детьми. Интересно, а часто они разговаривали? Видимо, эта женщина и была причиной его поздних возвращений домой.
– С помощью Мелиссы я потихоньку начинаю с ними справляться. Дети для меня до сих пор загадка.
Ясин рассмеялась. Мелиссе пришлось признать, что она очаровательна. И идеально подходит Суриму.
– Правильно, детьми должна заниматься женщина, – кивнула Ясин. – Но и отец должен быть всегда рядом.
Мелисса прикусила губу. Зря Ясин упомянула об этом. Ведь в детстве с Суримом не было рядом отца. Как же женщины могут быть глупы!
К ним подошел консул.
– Ах, вот вы где, Ваше Величество! – Консул раскланялся. – Мисс Фокс, могу я украсть вас ненадолго?
Мелисса была поражена тем, что он помнит ее имя.
– Надеюсь, Мелисса найдет здесь друзей. Прошу вас, – сказал Сурим и передал Мелиссу консулу.
– Моя дорогая, давайте поищем англичан, – улыбнулся консул.
Мелисса ушла с добродушным пожилым мужчиной, стараясь не замечать чувство беспокойства, которое охватывало ее при мысли, что Сурим остался с Ясин.
Через пару минут она уже знала многих англичан, живущих в этой стране. Одна молодая пара даже пригласила ее в гости.
Они чудно проводили время, когда вдруг подошел Сурим и извинился за то, что ему придется увести Мелиссу.
– Что случилось? – спросила она.
– Нам придется уйти. Только что позвонила Анис и сказала, что Нади серьезно больна.
Глава десятая
– Что? Что случилось? – пыталась выяснить у Сурима Мелисса, приближаясь к уже ждавшему их лимузину.
Он ответил тогда, когда они сели в машину и тронулись.
– Ее тошнит, и у нее жар. Похоже, это лихорадка.
– О боже. Бедный ребенок. – Мелисса замолчала и постаралась вспомнить все, что она знала о медицине. Хотя она уже довольно долго работала няней, ей не часто приходилось кого-то лечить. Интересно, больны ли остальные дети. Как бы ей хотелось поскорее прижать малышку к груди, успокоить...
Не успела машина остановиться у дома, как Мелисса уже выскочила из нее и понеслась в дом. Сурим бежал рядом.
Они вбежали в детскую и увидели Нади на руках у Анис. Малышка была вся красная от высокой температуры и лишь слегка подняла голову, увидев их.
– Мелисса... – жалобно простонала она.
– Я здесь, милая. Я приехала, как только узнала, – она взяла девочку из рук Анис и прижала щеку к ее лбу. – Ох, Сурим, она вся горит. Думаю, мы должны отвезти ее в больницу.
– Поехали, – кивнул Сурим и обнял Мелиссу за плечо, будто предлагая ей поддержку. – Давай, я понесу ее?
– Пожалуй, – согласилась она, но, когда хотела передать ему ребенка, Нади начала плакать.
– Спокойно, малышка, спокойно. Ты останешься со мной. Все хорошо, – Мелисса снова прижала ее к себе.
– Аккуратнее, не упади, – сказал Сурим, поддерживая ее за локоть.
Через секунду они уже ехали в одну из лучших больниц города.
Врачам не потребовалось много времени, чтобы поставить диагноз.
– Менингит? Где она могла подцепить менингит? – спросила ошарашенная Мелисса.
– Ты водила ее в последнее время в оживленные места? – взглянул на нее Сурим.
– Мы были только на базаре и в ресторане в пятницу. Гуляли в саду и на пляже. Ох, Сурим, она еще так мала для такой болезни!..
Он обнял ее за талию и прижал к себе. В это время к ним подошел врач. Девочке поставили капельницу и перевели в палату интенсивной терапии.
– Я хочу быть с ней, – заявила Мелисса, хотя не поняла ни слова из того, что сказал врач.
Сурим поговорил с ним, и доктор кивнул.
– Мы можем остаться с ней. У нее будет отдельная палата и постоянная медсестра. Может, ты хочешь сначала вернуться домой и переодеться?
– Нет, я хочу быть с ней. Она спит?
– Да.
Доктор сказал еще пару слов Суриму, поклонился и оставил их.
– Что он сказал?
– Этот вид менингита очень заразный. Поэтому всем необходимо сделать прививки.
Через двадцать минут Сурим и Мелисса зашли в комнату Нади. Медсестра взглянула на них и вышла. Мелисса приблизилась к кровати Нади. Малышка выглядела совсем маленькой на больничной койке.
Укутав Нади в плед, который захватила из дома, Мелисса взяла ребенка на руки и, присев на стул, начала укачивать.
– Все хорошо, малышка, ты скоро поправишься. – Мелисса тихо шептала ей это на ухо, пока девочка не заснула. – Хорошо бы, чтобы здесь было кресло-качалка, – сказала она, продолжая держать Нади на руках.
– Я прослежу за этим, – заверил Сурим, наклонившись над ними.
– Она ведь поправится, да? – Мелисса знала, что менингит – очень опасная болезнь, особенно для детей и стариков. Но она даже думать не хотела о том, что Нади не сможет поправиться. Или о том, что останутся какие-то последствия.
– Это будет известно только через пару часов, – Сурим взял еще один стул и сел рядом. Он нежно погладил щечку Нади. – Я не понимал, какая она еще хрупкая. Когда она бегает по дому, кажется настоящим сорванцом. А теперь...
– Послушай, ведь кто-то в городе переносит эту заразу. Ты предупредил население? Будут предприняты какие-нибудь меры?