Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Архипелаг - Олег Яцула 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Архипелаг - Олег Яцула

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архипелаг - Олег Яцула полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
организовать полевой лагерь. И местные были бы не против, слишком уж тут как-то, по товарищески что-ли. И почему же этого не сделали? Конфликт между правлением города и местными заправляющими.

— Чего припёрлись, свиной патруль? — вместо приветствия бросил нам подошедший надсмотрщик. — Мы уже платили вашему свинозадому градоначальнику на этой неделе. Проваливали бы вы, пока я парням не приказал размяться на ваших мягкотелых тушках.

Надо сказать, угроза звучала убедительно. И это была именно угроза и ничто иное. Надсмотрщик был из быков. Два с половиной метра роста, булава на поясе и невероятно толстые канаты мышц по телу. Такого хочешь не хочешь, а слушать придётся. Но для меня нынешняя ситуация была мягко говоря досадной, потому как стражи уже напряглись и готовились ответить особенно колко, что явно не поспособствует цели моего визита. Один лишь капитан выглядел относительно спокойно, словно ему было наплевать на двух своих подчиненных и его эта начинающаяся перепалка совсем не касалась.

— Мои сопровождающие подождут за пределами квартала, — произнес я громко, предупреждая начинающийся конфликт. — Они выполнили половину нашей сделки, но оплату получат только после того как я окажусь у гостиницы. А с переломанными руками и ногами доставить меня обратно они явно будут не в состоянии. Будет крайне досадно, если я буду вынужден идти отсюда один.

— Почему же один? Любой из наших парней сможет защитить вас уважаемый, — осклабился бычара, явно не желая просто так отпускать свинок восвояси.

— Защитить меня они может быть и смогут, но тогда мы нарушим закон Винерия и навлечем беду не только на себя, но и на ваш квартал, — покачал я головой, смотря не на быка, а на того кто стоял позади его спины.

Старый, но далеко не немощный мужчина слушал мои слова и согласно покачивал головой, явно понимая про что я толкую. Этот надсмотрщик выглядел куда более опасным по сравнению с быком, который пусть и был больше, но явно уступал своему коллеге как в опыте, так и в личной силе.

— Бор, — тихо произнес второй надсмотрщик, отчего первый чуть ли не по струнке вытянулся. — Иди займись спаррингующимися. Новенькие из псов откровенно плохи в бою на двуручниках. Займись, я сам поговорю с покупателем.

Бор лишь кивнул и ушел, ничего даже отвечать не стал. При этом выглядел он будто его буря миновала. Авторитет этого пожилого мастера явно был куда больше чем у бычка.

— Мастер Афарес, — произнес капитан стражи благодарственным голосом. — Спасибо за своевременную помощь в разрешении конфликта. Мы подождем вашего покупателя у ворот.

— Ступай Хирдон, ступай, — махнул надсмотрщик капитану вслед. — А ты пойдешь со мной.

Прозвучало несколько угрожающе, но мне ли придираться. Я не рассчитывал так быстро найти нужного мне продавца и тем более не знал что сами надсмотрщики и есть продавцы.

— Куда мы идём? — задал я вопрос спустя секунд тридцать.

— А куда бы ты хотел прийти? — философски ответил пожилой воин.

— Я бы хотел увидеть ваш товар, — ответил я ему, на что надсмотрщик резко остановился и развернулся.

— Мой товар? — чуть более резко, чем стоило бы задал он этот вопрос. — Я показываю его далеко не всем. Откуда ты знаешь моё имя и зачем пришёл сюда? Хирдон мальчик перспективный, но глупый, слишком много вокруг него толстобрюхих свиней. Говори честно, иначе за ворота ты уже не выйдешь.

Сам того не заметив, я оказался полностью окружен. Надсмотрщики и рабы довольно плотно обступили нас со всех сторон. И когда только этот старикан умудрился подать им знак?

— Я пришёл сюда, купить раба, — четко и чуть ли не по слогам произнес я, с трудом сдерживая нарастающую злость. — Если здесь не продают боевых рабов, я могу уйти.

— Уйти? — произнес Афарес. — Ты уже пришёл сюда. Произнес моё имя. А теперь говоришь что можешь уйти?

Ох и не договорила ты чего-то милашка Юми. Вопрос только что именно?

— Одна молодая особа из клана тысячи печатей, просила вас показать мне лучших бойцов, — контролируя свои эмоции произнес я ничего не выражающим голосом. — Она не уточняла, что многоуважаемый мастер Афарес будет угрожать ее гостю. Если у вас чешутся кулаки до драки, то я могу подраться с вами или с кем-то из ваших бойцов.

Глава 9

Тишина стояла не долго. Секунда, вторая и раздается смех. Нет, даже не смех, гогот. Каждый раб и каждый надсмотрщик буквально ржут как кони. Даже пожилой Афарес утирает слезы, хотя я вроде бы не сказал чего-то смешного. У меня отлегло. Я правильно всё просчитал. Мастер к которому я пришёл явно силён, излишне силён для меня. Согласившись на драку, я показал свою неосведомленность о его личности. А рекомендация от Юми все же сделала своё дело и старикан сбавил обороты.

— Мелкая паршивка. Ты небось наказал этим свинтусам ждать тебя у её гостиницы? — отсмеявшись спросил Афарес, рукой отсылая собравшихся вокруг нас воинов обратно по своим делам. — Она терпеть не может местный клан свиней. Всех подряд ненавидит, даже для таких как Хирдон исключений не делает. Она девочка хорошая, но порой ведет себя совсем как ребенок. Рекомендацию тебе дала, а предупредить о некоторых нюансах при нашей встрече не предупредила.

— Рад что вы решили меня не убивать, — ответил я ему сдержано.

— Я еще до конца не уверен, — вполне серьезно произнес мужчина. — У меня есть некоторые проблемы с империей. А твой голосок явно не с архипелага и тем более не с соседнего континента. Особо пронырливый паренек из империи даже такую душку как Юми может провести. Чего ты хочешь?

— Я уже говорил, — ответил я обводя рукой округу. — Мне нужен боевой раб. Хотя нет, все же поправлюсь, мне нужен очень сильный боевой раб.

— Тогда тебе действительно ко мне, — хмыкнул старикан и пошёл вперед, в дальний конец квартала. — Ты ведь знаешь, что такие рабы стоят не малых денег? Серебро тут не подойдет, сколько бы много его ты не предложил.

— Золото, — произнес я.

— Обработанное золото, — поправил он меня. — От двух до пятнадцати монет в зависимости от ценности бойца.

Пятнадцать монет. Черт, это всё что у меня есть с собой. Но при этом, это лучший боец. Стоит ли он этих денег? Тот здоровяк вышибала седьмой ступени наверное не стоит, пусть он очень силён, но все же кроме его ступени он ничем не выделяется. У мастеров этого мира есть кое-что и помимо ступени. Некоторые показатели по которым можно сравнивать силу между мастерами на одной и той же ступени. Вышибала был откровенно

1 ... 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Архипелаг - Олег Яцула», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Архипелаг - Олег Яцула"