Значит, все пойдут на мессу?
─ Конечно. А сеньора разве не собирается?
─ Сеньора не пропускает воскресных месс, ведь так?
Куко удивленно посмотрел на нее, несколько раз моргнул, а потом расплылся в понимающей улыбке.
─ Простите, сеньора. Вы пропустили воскресные мессы, когда болели. И еще один раз, примерно год назад. Сеньор Фернандо и вы ездили на Пуэрто-Мариско на годовщину свадьбы. Еще раз простите, сеньора, глупого Куко.
─ Ничего, ─ вздохнула Хоакина. ─ Я привыкла.
Глава третья
Церковь святой Эухении возвышалась среди утлых домишек деревеньки Белые Быки в двух часах ходьбы от Каттлей, поэтому добираться пришлось в бричке, запряженной парой тягловых ящеров оливковой масти. Подобного транспорта Хоакина не видела лет десять, однако даже бровью не повела, садясь на обитую потертым бархатом скамью рядом с Фернандо. Промолчала она и тогда, когда муж сам взялся за поводья, и они покатились по пыльной дороге между полей плантаций. И не выдержала, когда бричку стало сильно трясти.
─ Лучше бы мы отправились верхом, ─ сказала она, стараясь успокоить взбунтовавшийся желудок.
─ И появиться в церкви в поту, пыли и чешуйках? ─ усмехнулся Фернандо, немного натягивая поводья, чтобы ящеры замедлили бег. ─ Не беспокойся, на следующей неделе я собираюсь в Буэнавентуру посмотреть на электромобили. Их как раз должны доставить с материка.
─ Я тебя уже об этом просила, да? ─ понимающе сказала Хоакина.
─ И не один раз, ─ кинул на нее веселый взгляд Фернандо. ─ Но я держался за наше старомодное общество до последнего. ─ Он нахмурился. ─ После удара по голове тебе, наверное, совсем тяжело переносить тряску. Да и рано или поздно прогресс дойдет и до самых стойких плантаторов Акульего залива. Кому-то надо быть первым.
─ А у дона Марсело разве не было электромобиля? ─ спросила Хоакина. ─ Он же подарил один или несколько дилижансов почтовой службе.
─ Он любил ездить верхом и редко пользовался новым транспортом.
Хоакина подумала, что Хуан Мануэль Феррейра точно обзаведется самой модной и дорогой моделью электромобиля, но тут же поправила себя. Может быть, обзаведется. Если вырвется из рук инспектора Эспиносы.
Когда показалась башенка церкви, Хоакина успела так запариться под утренним солнцем, несмотря на зонтик, что разница с поездкой на ящере была уже несущественной. Вылезая из брички, она наступила на край юбки еще с утра великолепного костюма цвета неба, надорвала ее, и настроение было испорчено окончательно.
─ Доброе утро, дорогая, рада тебе видеть.
И Кармен Руис, как всегда, блистательная, на этот раз в белом платье с верхним корсетом более темного тона и маленькой модной кокетливой шляпке, ослепительно улыбнулась, вертя на плече кружевной зонтик.
Хоакина тоже постаралась натянуть на лицо приветливое выражение, поскольку если на мессу и можно идти в плохом настроении, то с раздраженно поджатыми губами уже вряд ли. Лаура появилась под руку с отцом и выглядела смиренной послушной дочерью.
Церковь святой Эухении оказалась маленькой даже по сравнению с церковью святой Терезы в Буэнавентуре, но очень красивой. Стены были приятного цвета кофе с молоком, а уходящая вверх башенка напоминала вершину кремового пирожного.
Как успела узнать Хоакина, хозяйничал здесь некий отец Алехандро, поэтому сильно удивилась, увидев у алтаря знакомого ей отца Абеля. А когда раздались звуки органа, поразилась еще больше. В таких маленьких уютных церквях обычно негде разместить инструмент, и мессы разрешено проводить без него. Хоакина завертела головой, стараясь определить, откуда идет звук, но сидящий рядом Фернандо укоризненно посмотрел на нее.
После окончания мессы у церкви собрались люди, оживленно беседующие друг с другом, и Хоакина еще раз отметила, что здесь все, кого она успела узнать за последние дни, а также много незнакомцев.
─ Прихожане отца Абеля из города, ─ неодобрительно покачал головой Хорхе де Вега. ─ Наверное, захотели поглазеть на донью Терезу после последних новостей.
Упомянутая дама в сопровождении хорошо одетого средних лет человека садилась в бричку, похожую на ту, в которой приехали Хоакина с мужем, только побольше и просторнее.
─ Может, они всегда посещают его мессы, дорогой? ─ надула губы Кармен на предположение супруга.
─ Именно поэтому они сейчас не могут оторвать от нее глаз, ─ усмехнулся Хорхе. ─ Не исключено, что среди них есть и журналисты.
─ Ты всегда думаешь о плохом, ─ прищурилась Кармен. ─ Интересно, кто это с доньей Терезой?
─ Адвокат Борхес, ─ ответил Фернандо. ─ И я так понимаю, новый семейный поверенный.
─ Новый? ─ невпопад спросила Хоакина, наблюдая за отцом Абелем, беседующим с кем-то из прихожан.
─ Прежний некоторое время назад скончался. Сразу после дона Марсело, даже завещание не успел огласить.
─ Ну надо же, ─ изумленно воскликнула Кармен. ─ Только не говорите, что его тоже убили.
─ Вряд ли. Скорее всего, сердце. Он был немолод.
Хоакина оторвалась от созерцания отца Абеля и с интересом посмотрела на мужа.
─ Откуда ты это знаешь? ─ спросила она.
─ Управляющий упоминал, ─ пожал плечами он.
─ В любом случае, поверенный этот Борхес теперь или нет, вытащить из-под ареста Феррейру ему не удалось, ─ заметил Хорхе де Вега.
─ Возможно, он просто устал и не приехал на мессу, ─ возразила Кармен. ─ Зато слуги здесь.
Хоакина проследила за ее взглядом и действительно увидела дворецкого Торреса, одетого в старомодный серый сюртук. Он разговаривал с пожилой полной женщиной в пышной темно-синей юбке и бежевой блузке, сильно перетянутой верхним корсетом, который был ей явно мал. На голове женщины красовался синий с белым тюрбан на манер синекожих.
─ Это же божественная Милагрос, ─ воскликнул Хорхе. ─ Ел бы ее стряпню целую вечность.
Так вот кто обеспечивал роскошный стол в Хрустальном ручье. Хоакина с любопытством наблюдала, как в беседу дворецкого и кухарки вмешался высокого роста молодой человек, худой, с растрепанными волосами. Милагрос похлопала по руке дворецкого, будто прощаясь, немного поговорила с новым собеседником, а затем направилась к одной из дорожек, расходящихся от церкви.
─ Тебе надоест еда за неделю, и мы разоримся на кухарках, ─ ответила Кармен мужу.
«И почему она вечно с ним спорит?» ─ подумала Хоакина о подруге. ─ По-моему, он ее раздражает».
Ее размышления о браке Кармен прервало появление высокого синекожего человека с большим саквояжем в руке. Он вышел из церкви и пошел прямиком к отцу Абелю, с трудом волоча свою ношу, а когда дошел, поставил ее на землю. Священник открыл саквояж и заглянул туда. И Хоакина поняла, наконец, что там находилось.
─ Это же складной электрический орган, ─ восхищенно сказала она и посмотрела на