Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы - Вив Гроскоп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы - Вив Гроскоп

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы - Вив Гроскоп полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

где сидел Жан Вальжан. «Мэр Мадлен» давно кажется Жаверу подозрительным, и его подозрения усиливаются, когда у него на глазах тот спасает мужчину, попавшего под тяжелую повозку. Жавер никогда прежде не видел такой животной силы у человека, но помнит одного каторжника, который ею обладал. Тем временем спасенный Фошлеван исчезает и становится садовником в парижском монастыре, как поступил бы любой, кого вырвали из лап смерти под колесами повозки.

Что же до Жавера и его поразительной неспособности узнавать знакомых ему людей… Мне всегда казалось, что у него либо ужасное зрение, либо плохая память на лица. Даже после того, как Жан Вальжан состриг бороду, которую носил в заключении, он остался довольно узнаваемым. Вряд ли вам пришлось бы долго раздумывать: «Хм-м-м, какое знакомое лицо…» Да! Это человек, за которым ты 19 лет надзирал в тюрьме! Гюго в подробностях описывает лицо Жавера (однажды он отводит этому целых полторы страницы), сравнивая его с диким зверем, тигром и мастифом. Но, возможно, секрет в этом: «Лба у него было не разглядеть, потому что он исчезал под шляпой. Глаза прятались под бровями». Очевидно, у Жавера была такая большая шляпа и такие кустистые брови, что он вообще мало что видел.

К собственному недоумению, Жавер узнает, что человека по имени Жан Вальжан (безумие, правда?) должны вот-вот осудить на смерть. «Господин Мадлен» не может этого допустить. Кстати, мое любимое предложение во всем романе, не считая фрагментов, где Гюго говорит об «одной из привилегий рассказчика», случайным образом перемещаясь во времени от одной истории к другой, – это фраза из третьей главы седьмой книги первой части: «Читатель, вероятно, догадался, что Мадлен был не кто иной, как Жан Вальжан». Ведь это не кто иной, как он! Заверив Фантину, что погасит ее долг перед Тенардье и вскоре вернется к ней вместе с Козеттой, «господин Мадлен» идет сдаваться, чтобы остановить суд над мнимым Жаном Вальжаном. По решению суда настоящий Жан Вальжан возвращается домой, где Жавер сможет официально его арестовать. Жавер уже ждет его вместе с Фантиной. Увидев своего героя попранным, а Жавера реабилитированным, Фантина тотчас умирает от потрясения, не успев в последний раз взглянуть на свое дитя.

Здесь в соприкосновение вступают две переплетенные судьбы, которые, по моему мнению, имеют истинное значение в этом романе: это не судьбы Жана Вальжана и Фантины, дочь которой, Козетта, фактически становится дочерью Вальжана, а судьбы Вальжана и Жавера. Эти герои играют друг с другом, как кошка с мышкой. Может, Гюго и полагал, что представляет «les misérables», описывая жизнь Вальжана и Фантины, но в реальности самым символическим персонажем всегда оказывается Жавер. Он самоуверенный глупец, который не видит, что у каждой медали две стороны и что можно быть правым с точки зрения закона, но оставаться неправым с точки зрения морали. Он антипод революции, сострадания и прогресса.

Бежав из тюрьмы, Жан Вальжан вызволяет Козетту у Тенардье, хоть удается это и не сразу. Они переезжают в Париж, но в конце концов их находит Жавер. Тут снова полезно представить, что в Париже живет всего несколько десятков человек. В ином случае как вообще возможно, чтобы в городе, где живут миллионы людей и нет ни интернета, ни систем распознавания лиц, Жавер нашел Жана Вальжана? К счастью, благодаря очередному удачному стечению обстоятельств чуть не погибший под повозкой Фошлеван (помните его?) работает в монастыре, где Вальжан и Козетта скрываются от Жавера. В этой книге ясно одно: если ты в беде, попроси церковников тебя спрятать, ведь они мастерски умеют убедительно врать.

Проходит восемь лет. (Не спрашивайте.) Париж по-прежнему едва населен, и пути многих уже знакомых нам людей не могут не пересечься. Молодой студент Мариус Понмерси пребывает не в ладах со своим властным дедом. Мариус хочет найти человека, упомянутого в письме, которое перед смертью передал ему отец, полковник. В молодости полковник Жорж Понмерси участвовал в битве при Ватерлоо, где жизнь ему спас некий (вы только представьте!) Тенардье. С этого момента Гюго со всеми этими случайными совпадениями просто идет вразнос… Тенардье теперь тоже в Париже, и так случилось, что живут они в том же доме, где жили Жан Вальжан с Козеттой, прежде чем спрятаться в монастыре. И студент Мариус – их сосед. А еще Мариус увидел Козетту в парке и влюбился в нее. А еще – потерпите! – Эпонина, дочь Тенардье, влюбилась в Мариуса.

Я люблю этот роман, поэтому стараюсь не раздражаться. Но звучит и правда немного глуповато, и приходится на многое закрывать глаза. (Всякий раз, когда я жалуюсь на эту книгу, мой муж очень хитро смотрит на меня и говорит: «Ох, неужели из-за нее ты чувствуешь себя… отверженной?» И потом смеется часа три.) Дело в том, что теперь уже и Жан Вальжан, и Тенардье прячут свой взор за кустистыми бровями. Жан Вальжан живет под именем господин Леблан и занимается благотворительностью, имея возможность помогать бедным. Догадайтесь, кто нуждается в помощи? Семейство Тенардье, которое теперь взяло фамилию Жондретт. «Господин Леблан» навещает семью «Жондретт», и – подумайте только! – никто из них не узнаёт друг друга. А прошло всего восемь лет! У них, должно быть, чрезвычайно кустистые брови. Да, у «Жондретта» (Тенардье) закрадываются подозрения. Но сначала он ничего не понимает. Когда же Тернадье обо всем догадывается, он решает напасть на Жана Вальжана, надеясь, во-первых, отомстить за «похищение» Козетты, а во-вторых, обокрасть Вальжана, которого считает богачом. Его сосед Мариус очень кстати подслушивает этот план и сообщает о нем… Догадайтесь кому? Жаверу. Именно его он выбрал из всех инспекторов полиции во всех округах Парижа…

Случайных совпадений становится все больше, игра в кошки-мышки между Жавером и Жаном Вальжаном подходит к концу, а революционные массы собираются на баррикадах. Тенардье похищает Вальжана и угрожает Козетте. Мариус переживает, поняв, что Тенардье – жулик, но при этом еще и человек, который спас его отца на поле боя. (На самом деле Тенардье пытался обокрасть его отца, подумав, что тот уже мертв.) Эпонина страдает, потому что Мариус любит Козетту. Жан Вальжан спасает едва живого Мариуса с баррикады. Он выносит его через клоаку и все равно остается неузнаваемым для Тенардье, который случайно оказывается возле того самого канализационного люка, откуда вылезает Жан Вальжан (и наконец-то может дышать). Вальжан притворяется, что стреляет в Жавера, но отпускает его, и полицейского настолько трогает его милосердие, что он совершает самоубийство. И вот тут, когда у читателя появляется надежда, что конец будет счастливым, а Мариус с

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы - Вив Гроскоп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы - Вив Гроскоп"