Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
окунулась в дневную жару, но не прошла и трех шагов, как лодыжка болезненно заныла, по спине между лопатками заструился пот. Похоже, я сглупила, потратив семьдесят пять долларов на висящий под рубашкой кулон.
– Меня надули, – пробормотала я.
Однако владелица все же была права – я приехала на остров, чтобы исцелиться, и займусь этим, невзирая ни на что.
Примерно в ста ярдах я заметила ярко-голубую вывеску с надписью: «Пожелай себе «шейв айс» – с учетом костылей это расстояние походило на десять миль. Когда я наконец пристроилась в конец очереди – длиной в десяток человек, – пряди волос прилипли к потному лбу, а руки дрожали от напряжения.
Впереди стояла пара средних лет в бермудах и солнцезащитных очках. Обернувшись, женщина окинула меня беглым взглядом.
– О, милая. Что случилось?
– Водопад Хоопи, – выдавив улыбку, пояснила я.
– Постойте. – Ее муж широко распахнул глаза. – Вас увезли оттуда на вертолете?
– Вы видели? – Щеки вспыхнули румянцем.
– Да-да! – Женщина решительно кивнула в знак согласия. – Несколько дней назад. Мы всё видели.
«Чертов островок!» – Мне оставалось лишь робко улыбнуться.
– Вы здесь одна? – вдруг нахмурилась женщина.
– Боже, нет, конечно, – заверила я. – Мои друзья… на пляже.
– И они вот так вас отпустили? – фыркнула она. – Странные друзья.
К глазам подкатили жгучие слезы.
– Все хорошо. Я сумею купить себе «шейв айс».
Весь мой «личностный рост» казался столь же жалким, как и эти слова.
Супруги милосердно оставили меня в покое. Наконец лет десять спустя подошла моя очередь, и стоящий за прилавком парень поставил на высокую стойку передо мной огромную порцию вишневого «шейв айс» – и весь грандиозный план полетел псу под хвост. Отчаянно хотелось куда-нибудь сесть, но возле киоска располагалось все лишь два столика, и оба оказались заняты. Конечно, на другой стороне улицы были столики для пикника, но с тем же успехом они могли бы находиться за сотни миль отсюда. Я просто не сумею добраться туда на костылях с порцией «шейв айс».
«Я справлюсь!» – мысленно проговорила я. Глупо сдаваться из-за какого-то колотого льда с сахарным сиропом.
Я подхватила стаканчик и попыталась удержать его вместе с костылем – так же, как сегодня утром кружку кофе. Однако после первого же шага десерт выскользнул из пальцев, стаканчик ударился о землю и красные брызги разлетелись во все стороны, забрызгав лодыжки и сумки стоявших поблизости людей. Вокруг раздались возмущенные крики.
– Простите, мне так жаль, – пробормотала я, готовая от стыда провалиться сквозь землю.
С трудом сдерживая слезы, я попросила у парня за прилавком несколько салфеток, однако наводить порядок было выше моих сил. Если я не сяду в ближайшее время, то просто-напросто упаду.
– Она не виновата, – раздался вдруг низкий, раздраженный голос. – Хоть один из вас мог бы ей помочь!
И Эшер Маккей, присев рядом со мной на корточки, поднял упавший стаканчик. Дыхание сбилось, меня захлестнули эмоции – облегчение, желание, раздражение и нечто более глубокое, незнакомое, сбивающее с толку. К щекам прилила кровь, и теперь по цвету они походили на злосчастный «шейв айс».
– Ты, – наконец выдохнула я.
– Я, – подтвердил он и подошел к прилавку. – Привет, Чед. Я возьму несколько салфеток?
– Конечно, Эш.
– Я думал, ты уезжаешь, – произнес Эшер; не поднимая головы, он убирал устроенный мной беспорядок.
– Так и есть, – подтвердила я. – С меня довольно. Я попыталась справиться сама, но потерпела неудачу… И ты снова здесь. – Я тряхнула головой. – Нет, нет и еще раз нет! Тебя здесь быть не должно! Я ведь отделалась от тебя!
– О чем ты? Я здесь живу. – Нахмурившись, он выбросил салфетки в урну.
– Хоть раз, – проговорила я, осознавая, что за нами наблюдают люди – некоторые до сих пор ворчали из-за вишневых брызг. – Хоть раз я хотела попытаться сделать что-то сама. И чтобы ни ты, ни кто-либо другой не бросился меня спасать.
– И ты намерена работать над собой, наплевав на пределы собственных физических возможностей?
– Это был всего лишь дурацкий «шейв айс», – пробормотала я, пытаясь справиться с подступающими слезами.
– И это ничего не доказывает, Фейт, – тихо произнес он. – Давай, возьми себя в руки.
Он обвел взглядом собравшуюся толпу и заметил на другой стороне улицы столики для пикника со скамейками. Кивнув своим мыслям, Эшер повернулся к молодому парню, сидящему вместе с девушкой за столиком возле киоска «шейв айс».
– Вы двое. Вставайте! – велел он и сделал жест рукой.
Меня захлестнуло унижение, и все же, наблюдая, как поспешно парень с девушкой вскочили с места, бормоча извинения, я не смогла сдержать нервную дрожь.
Эшер помог мне сесть, потом взял в руку костыли.
– Они мне вроде как нужны. – Я вытерла нос.
– Сейчас вернусь.
Он пересек улицу и поставил костыли возле свободного столика, тем самым заняв место, а после вернулся за мной.
– Пойдем. – Он протянул руку.
Эмоции иссякли, и сейчас я ощущала лишь усталость. Впрочем, может, сказались сегодняшние похождения – наверное, я слишком перенапряглась. Однако у меня все еще осталась толика гордости.
– Не вздумай нести меня по городу на глазах у всех этих людей, – прошептала я.
– Я и не собирался.
Эшер потянул меня за руку, помогая подняться, и сжал мои ладони в своих, больших и сильных. А потом одним плавным движением, похожим на некое танцевальное па, повернулся спиной, поднял мои руки вверх и обвил их вокруг своей шеи. Чуть наклонившись вперед, он подсадил меня прямо на широкую спину. Я выглянула из-за плеча Эшера, почти касаясь щекой его щеки.
– Держись! – велел он и, выпустив мои ладони, подхватил руками под колени.
Эшер зашагал через улицу, и я, сидя на нем, ощущала каждое движение сильных мышц, вдыхала запах одеколона. Тело плавилось рядом с ним; я так расслабилась, что, наверное, вполне смогла бы задремать прямо на его спине.
– Я была права, – пробормотала я.
– Насчет чего? – зарокотал в груди его глубокий голос.
– Ты смог бы вынести меня из водопада.
Он издал какой-то непонятный звук и спустя миг путешествие уже закончилось.
Эшер усадил меня на скамейку, рядом с которой оставил костыли, и я постаралась поудобнее устроить ноющую лодыжку.
– Вишневый, верно? – спросил он и, не дожидаясь ответа, побежал обратно через улицу.
Несмотря на очередь, вернулся он довольно быстро и поставил на столик два стаканчика «шейв айс» – вишневый и кофейный. Конечно, Эшер ведь здесь всех знал, это его город, и с моей стороны было безрассудством сюда приезжать.
«Безрассудством? Или же надеждой на встречу?»
Эшер пододвинул ко мне стакан с красным льдом и, не говоря ни слова, принялся за свой. Наблюдая, как он облизывает
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78