Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
— ваше полное содействие.
— Что это значит? — поинтересовался Лин.
— Это значит: будете делать то, что я говорю. Без споров, без обсуждений, без вопросов. Это не компромисс, это диктатура. Да, да, знаю, вам это поперек горла, — ответил Найтвуд сразу на несколько недовольных возгласов. — Но это моя цена. Или так, или никак. Решайте сами.
Маленькая комнатка взорвалась голосами. Некоторые вскочили со своих стульев, активно жестикулируя и высказывая недовольство. Казалось, заговорили сразу все. Найтвуд не пытался разобрать отдельных слов, он просто наблюдал со стороны, воспринимая звуки единой мелодией, как морской прибой или птичий гомон.
Он посмотрел на Грэма. Мужчина все так же, не шевелясь, стоял у стены, сложив на груди руки. Со своим ростом он возвышался над всеми остальными, наблюдая за происходящим, как взрослый наблюдает за возней детей. Кейси тоже молчала. Найтвуд не видел девушку, сидя к ней спиной, но ему казалось, что он может чувствовать ее напряжение, и еще ее взгляд, скользящий по затылку. Будто легкое прикосновение ветерка, проходящегося по волосам прохладными невидимыми пальцами.
Обсуждение длилось двадцать минут. Пока решалась его судьба, Найтвуд вышел на улицу покурить. Он стрельнул сигарету у одного из мужчин, ни лица ни имени которого не запомнил. Сигарета была крепкой и пахла сеном — одна из самых дешевых марок. Найтвуд провел рукой по двухдневной щетине — короткой, но колкой. Такого с ним не случалось уже очень давно, но сейчас у него не было денег даже на то, чтобы купить дешевую одноразовую бритву. Помимо прочего очень хотелось принять душ, но воду здесь дают только вечером, и то только холодную.
Последние несколько дней Найтвуд ночевал прямо здесь, в штабе Сопротивления, свернувшись вопросительным знаком на нескольких стульях, составленных вместе. Одежда на нем тоже была с чужого плеча, ее принесла Кейси, и она была велика.
В дверях появился Грэм, он был мрачнее грозовой тучи.
— Могу предположить, что проголосовали «За»?
Грэм молча кивнул. Найтвуд бросил окурок на землю и проследовал за мужчиной обратно.
— Хорошо, — воскликнул Найтвуд с порога, окидывая взглядом собравшихся. На большинстве лиц читалось недовольство или даже злость, на оставшихся — сдержанное любопытство. — Прошу вас разделиться на две группы по шесть человек. Те, кто справа от этой черты, — Найтвуд условно поделил комнату рукой пополам, — останьтесь здесь. Остальных попрошу выйти. Не уходите далеко, вскоре я позову вас.
Комната загудела, как потревоженный пчелиный улей. Ничего не понимая и ругаясь в полголоса, группа, которую Найтвуд попросил выйти, начала подниматься со своих мест. Мужчины потянулись к выходу, одаривая Найтвуда презрительными либо исполненными злости взглядами. Он спокойно выдержал их все, пока не наткнулся взглядом на Кейси, сидящую за столом в той же позе, в которой он застал ее, когда вошел.
Девушка казалась расслабленной, даже безразличной, будто происходящее в комнате ее не касалось. Но по наклону ее головы и повороту плеч Найтвуд мог сказать, что на самом деле она была собранна и внимательно следила за происходящим.
— Ты тоже, — обратился Найтвуд к девушке.
— Что все это значит? — гневно спросил Грэм, оказавшийся в первой группе вместе с Лином и еще четырьмя мужчинами, которых Найтвуд не знал.
— Моим условием было не задавать вопросов, — ответил Найтвуд, открывая дверь для Кейси.
— Все в порядке, Грэм.
Девушка поднялась из-за стола. Она не спеша обошла Найтвуда, одарив его легкой полуулыбкой. В глазах плясали озорные огоньки, что показалось Найтвуду слегка неуместным. Словно она приглашала его к какой-то игре, хотя и согласилась с его условиями. Найтвуд нахмурился, — с этой девушкой надо быть начеку.
— Не знаю, что у тебя на уме, но мне это не нравится, — заявил Грэм, как только за Кейси захлопнулась дверь. Найтвуд задумчиво смотрел ей вслед.
С грохотом Грэм отодвинул один из стульев, чтобы усесться на нем.
— Знаю, — парировал Найтвуд со сладчайшей улыбкой. — Итак, к делу. Как я уже говорил, на Земле есть несколько грайперов, и я знаю, где находится один из них. Он принадлежал одному Надзирателю, у которого случилась размолвка с Корпорацией. Ему пришлось податься в бега. Он довольно успешно скрылся с радаров Корпорации, а грайпер спрятал. По случайности мне удалось узнать, где. Это было лет двадцать назад, но устройство еще должно работать. Оно спрятано в заброшенном здании на улице Ланфер. Там раньше была бакалейная лавка.
— Так чего же мы ждем? Пошли заберем его оттуда! — бухнул Грэм, подавшись вперед.
— Все не так просто. Здание может находиться под наблюдением, а мне нельзя светиться. Понадобится несколько дней, чтобы все подготовить. До тех пор вы ничего не должны предпринимать. — Найтвуд повернулся к Грэму. — Никаких глупостей и никакой самодеятельности. Это понятно?
— Понятно, понятно, — насупился тот.
— Хорошо. Я соберу вас снова через несколько дней. — Найтвуд кивнул, давая понять, что встреча окончена. Но, подумав, добавил: — И еще кое-что. Все, сказанное здесь, должно остаться между нами. Вторая группа ничего не должна знать, иначе план может сорваться. Это всего не несколько дней, но это необходимо.
После того, как первая группа покинула комнату, Найтвуд собрал группу номер два. Пришла и Кейси, как ни в чем не бывало заняв свое привычное место.
— На Земле есть несколько грайперов, и я знаю, где находится один из них, — говорил Найтвуд, стоя перед собравшимися. — Он принадлежал одному Надзирателю, но ему пришлось бросить его, чтобы укрыться от Корпорации. Он спрятал грайпер в южном крыле старого порта. Мы заберем его оттуда, но сперва мне надо кое-что подготовить. Прошу вас набраться терпения.
— А зачем надо было делить нас на две группы? — спросила женщина лет тридцати пяти.
Кроме Кейси, она была единственной женщиной в Сопротивлении. Хотя с ее мужицкими замашками, хриплым, будто прокуренным голосом и грубой одеждой, Найтвуд едва ли назвал бы ее так.
— Так безопаснее, — ответил мужчина, подумав. — У каждой группы будет своя роль, и лучше, чтобы вы не знали о том, что делает другая группа. Ну, знаете, на случай, если вас схватят и будут допрашивать.
Мужчины переглянулись, но больше вопросов не задавали. Все они входили в секретную организацию, поднявшуюся против, возможно, самой могущественной организации во Вселенной. Все они понимали, что могут быть схвачены. Их могут пытать и убить, и они были готовы пойти на это.
Условия Найтвуда были приняты. Вряд ли они начали ему доверять, но узнав, где спрятан грайпер, немного успокоились. Напряжение потихоньку спало.
Только Кейси, не проронив ни слова, молча наблюдала за Найтвудом взглядом проницательных голубых глаз.
Найтвуд ждал на детской площадке недалеко от школы. В
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58