Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дар любви - Кара Уилсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар любви - Кара Уилсон

237
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дар любви - Кара Уилсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

— Пора уходить. Могу представить себе, что подумает Ирен, если утром найдет меня здесь.

— Да, пора, — кивнула Улла, борясь с желанием вцепиться в него и не отпускать никогда.

Он спустил ноги на пол и потянулся за одеждой. Надел брюки и рубашку, сунул носки в карман и взял туфли в руки.

— Милая, встретимся за завтраком?

— Да. — Улла завернулась в простыню и проводила его до двери.

Он поцеловал ее сначала в нос, а потом в губы.

— Тогда до девяти.

А сейчас было только два. Им предстояло провести друг без друга семь долгих часов. Улла не знала, сумеет ли она выдержать такую пытку.


Где-то между полуночью и рассветом эйфория прошла, а вместе с ней исчезла и уверенность Уллы в себе. Едва занялось новое утро, как ее начали одолевать сомнения.

А вдруг он уже жалеет о том, что вошел к ней? И молит небо, чтобы она как можно скорее уехала?

Прекрасно! — думала она, с остервенением чистя ни в чем не повинные зубы. Одна ночь абсолютного блаженства, а потом день, полный стыда и угрызений совести. Поль либо испугается, либо будет пытаться вежливо отвадить меня.

Стоит ли Париж обедни?

Улла подняла голову и посмотрелась в зеркало. На первый взгляд разница невелика. Разве что губы распухли так, словно их покусали пчелы, а измученное тело ныло. Но глаза стали совсем другими. Это были глаза женщины, в кои-то веки получившей полное моральное и физическое удовлетворение.

Да, о да! Дело того стоит. Она снова легла бы с ним в постель не задумываясь.

А он?

8

Когда Улла спускалась по лестнице, ее сердце колотилось как сумасшедшее. Нужно во что бы то ни стало сохранить достоинство.

Как-то он ее встретит?

Сделает вид, что этой ночи не было и в помине? Она сможет ему подыграть, как только утихнет боль.

Начнет извиняться? Сошлется на то, что слишком много выпил? Мол, подробностей он не помнит, но искренне жалеет о случившемся? Она сумеет сохранить спокойствие, хотя эта правда разобьет ей сердце.

Но если Поль станет шутить, она этого не вынесет. Отдать ему всю себя, а услышать в ответ смех? Это убьет ее. Или нанесет травму на всю жизнь.

— Мадемуазель, вы опоздали, — властно заявил он, когда Улла вошла в комнату.

— Сейчас всего семь минут десятого.

— А я пришел сюда без четверти девять. — Не успела Улла опуститься в кресло, как Поль заключил ее в объятия. — Ты заставила меня ждать двадцать две минуты, и каждая из них была пыткой. Ну что, любимая? Жалеешь, что вчера вечером открыла мне дверь?

Улла с облегчением вздохнула и прижалась к нему.

— Ни капельки, — сказала она, подставляя ему губы.

Поцелуй был таким страстным, что все ее сомнения тут же исчезли. Неизвестно, чем бы это кончилось, если бы темнокожая горничная Жозефина не принесла кофе и тосты.

Поль сделал непроницаемую мину, усадил ее за стол, а сам сел напротив. Но на его высоких скулах горели красные пятна, глаза лихорадочно блестели, и Улла понимала, что он вовсе не так владеет собой, как пытается показать.

— Напомни, чтобы при открытых дверях я держался от тебя подальше, — сказал он, как только Жозефина ушла. — Мне нужно поддерживать репутацию. Если бы горничная увидела, что ее работодатель занимается любовью на столе, бедняжка рехнулась бы.

— И я тоже, — пытаясь сдержать смех, сказала Улла. — По-моему, это очень неудобно.

Поль улыбнулся. Он еще никогда не был таким юным и беспечным.

— Может быть, ты и права, но идея заманчивая!

— Перестань. Ты вовсе не такой.

— А какой же я, по-твоему?

Она на мгновение задумалась.

— Сложный. Неожиданный. Я каждый день обнаруживаю в тебе что-то новое.

— И это тебе нравится?

Счастье бурлило в ее душе как шампанское.

— Очень.

— И мне тоже. Ты вернула мне смех и ощущение радости жизни, на которые я давно махнул рукой. Если Ирен возьмет на себя обязанности няни, давай куда-нибудь съездим, ладно? Я показал тебе еще не все местные достопримечательности.

— Если Ирен посидит с девочкой, то я поеду по магазинам. Нужно что-то подобрать для мюзик-холла. Ты был прав, когда говорил, что я должна пополнить гардероб. Мне следовало тебя послушаться.

— Я всегда прав, — с очаровательной самоуверенностью сказал он. — И ты всегда должна меня слушаться.

— Хвастунишка… Не издевайся над женщиной, которая стоит на краю пропасти.

— Раз так, мы поедем вместе.

— И ты хочешь потратить на это свой выходной?

— Скажу честно, у меня на уме было кое-что другое. — Намек был таким прозрачным, что Улла вспыхнула. — Но я человек терпеливый. Маленькая отсрочка только усиливает удовольствие. Милая, заканчивай завтрак — и в путь. Я отвезу тебя в самый элегантный бутик Фор-де-Франса, и ты продемонстрируешь мне моды.


Как и следовало ожидать, цены в самом элегантном бутике Фор-де-Франса оказались астрономическими.

— Я даром потратила время, приехав сюда! — простонала Улла, очутившись в помещении, где даже воздух стоил больших денег.

— Там видно будет, — беспечно отмахнулся Поль.

Из задней комнаты вышла стройная женщина с темными волосами, собранными в пучок. При виде Поля она лучезарно улыбнулась.

— Месье Вальдонне!

— Привет, Люсиль. Как поживаете?

— Отлично. А вы?

— Спасибо, прекрасно. — Он взял Уллу за локоть и заставил сделать шаг вперед. — Люсиль, это мадемуазель Эстрем, моя близкая подруга из Швеции. Ей нужно платье. Что ты нам предложишь?

Люсиль одобрительно посмотрела на Уллу.

— На такую фигуру у меня есть все! — Она кивком показала на двухместный диван, обтянутый розовым шелком. — Устраивайтесь, месье Вальдонне. Сейчас Аманда принесет вам что-нибудь. А вы, мадемуазель, пожалуйста, пройдите со мной. — Она откинула тяжелую парчовую штору, за которой виднелся высокий подиум, и провела Уллу в примерочную. — Какое событие вам предстоит?

— Посещение театра и званого обеда. Скажу прямо: платье должно годиться для того и другого. Кроме того, я не могу позволить себе что-нибудь слишком экстравагантное.

Люсиль отнеслась к ее словам так же беспечно, как и Поль.

— Сначала найдем что-нибудь подходящее, а о цене поговорим позже. — Она протянула Улле изящное хлопчатобумажное кимоно. — Переоденьтесь, а потом начнем подбирать варианты.

Вариантов оказалось множество. Улла была уверена, что эти наряды ей не по средствам, но соблазн был чересчур велик. Пышный шифон, гладкий и блестящий шелк, плотный креп… Она застегивала пуговицы, завязывала шнурки и шла демонстрировать Полю очередной образец.

1 ... 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар любви - Кара Уилсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар любви - Кара Уилсон"