Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
будучи такой голодной, что не могла заснуть; разъезжать на ночных автобусах, в возрасте десяти лет, пытаясь разыскать отца в пабах; врать полицейским, будто его нет дома, когда они приближались к двери, потому что отец был пьян и мог ударить кого-то из них. Чарли возненавидел бы Бобби, а Уиллоу этого не хотела.
– Отец был последним, кто видел маленькую девочку, которая пропала без вести давным-давно, когда он был подростком, – объяснила она. – Они думали, будто отец имеет к этому какое-то отношение. От полиции требовали найти ее. Они не сумели ничего доказать, но мой отец был уже известен полиции, поэтому его отправили в центр для содержания малолетних преступников. Это было отвратительное место, и оно погубило отца. С тех пор он несколько раз попадал в тюрьму.
Уиллоу никогда не говорила с Чарли о прошлом своего отца или об исчезновении Элис Хилтон. Хотя Чарли и ее отец встречались пару раз, что-то всегда мешало ей поделиться проблемами отца, которого она любила, но он постоянно разбивал ей сердце.
– Сочувствую, дорогая, должно быть, это было невероятно тяжело. Моя подруга по колледжу часто рассказывала мне о своем жестоком папаше – ей приходилось смотреть, как он избивал ее мать, но в другие дни отец пел ей песни, или учил ее кататься на велосипеде, или часами собирал с ней пазлы. Ты все равно любишь своих родных, несмотря ни на что, и ничего не можешь с этим поделать.
– Да, – кивнула Уиллоу. – Ты винишь себя, когда они тебя подводят.
– Ну, я надеюсь, он знает, какая ты звезда. Тебя хвалят в офисе, дорогая. Ты проделала отличную работу, подготовив заявку в департамент планирования. Не по одному, а сразу по двум зданиям на снос. Это весьма впечатляет.
– Ты говоришь как Майк. Работа еще не одобрена. – Уиллоу прикусила губу. – Боюсь, я продала душу дьяволу, чтобы этого добиться. Я очень надеюсь, что не попала в ловушку.
– Что ты имеешь в виду? – Они остановились перед офисом, и Келли заглушила двигатель.
– Сегодня утром у меня возникло подозрение, что Майк просто использовал меня. И один из жителей деревни упомянул кое-что, от чего я занервничала. Выяснилось, что рядом с одним из зданий, подлежащих сносу, расположено кладбище.
– Так-так, – произнесла Келли, нахмурившись. – Ты организовала археологические раскопки?
– Нет, Майк сказал, что в этом нет необходимости. Это довольно необычная практика, если на то нет веской причины, поскольку они очень дорогие. Обычно ждут, чтобы посмотреть, что покажется на свет, когда начнут рыть фундамент.
Уиллоу дважды спрашивала Майка об этом, и оба раза он равнодушно отвечал, что раскопки не потребуются.
– Но если там находится кладбище, информация об этом всплыла бы в бумагах в ходе предварительного исследования и тебе пришлось бы их провести, – заметила Келли.
– Ну, кабинетное исследование проводил Майк, но я видела, что там точно не было никаких упоминаний кладбища.
– Вероятно, это было неофициальное кладбище. Некоторое время назад при разработке одного из наших проектов обнаружили около дюжины могил с человеческими останками, наверное, нищих, родные которых не могли позволить себе надлежащее захоронение или надгробие. Их часто хоронили возле церквей, но не на самом кладбище.
Уиллоу почувствовала, что начинает паниковать. Майк выглядел таким самоуверенным на собрании сегодня утром, как будто проблема уже решена.
– Майку это не понравится.
– Возможно, он уже знает. – Келли повернулась к ней лицом. – Майк приглашал кого-то из департамента планирования Льюиса на ваши общественные собрания в деревенской администрации? – небрежно спросила она.
– Нет, по-моему, а что? – Уиллоу ощутила, как сильно забилось ее сердце.
– Не исключено, что Лео и Майк знают об этом кладбище, но Майк пытается скрыть, что оно там, пока сделка не состоится.
– Считаешь, что кладбище отпугнуло бы застройщиков?
– Перезахоронить человеческий скелет стоит десять тысяч и требует около месяца работы, так что раскопки на кладбище могут занять годы. Застройщики обходят подобные проекты за милю. Кстати, у Майка есть пароль к твоей папке с заявкой в отдел планирования?
– Конечно, а что? – удивилась Уиллоу.
– Тебе надо проверить до завтрашнего совещания, нет ли там чего-то, о чем ты не знаешь. – Келли вылезла и открыла багажник машины, выкладывая различные части макета застройки Тисового поместья, чтобы перенести в офис.
– Зачем Майку помещать туда что-то, о чем я не в курсе? Он ведь наверняка понимает, что я замечу? – спросила Уиллоу, пока они шли по дорожке к дверям офиса.
– Не обязательно. Майк надеется, что люди не будут возвращаться к тому, что они уже демонстрировали. Известно, что он любит в последнюю минуту добавить что-то в заявку, если проект достаточно крупный, например, несколько дополнительных квартир, что не понравилось бы местным жителям. Чтобы сотрудникам не приходилось лгать при разговорах с людьми.
– Но данный проект связан с моим именем, – сказала Уиллоу, уставившись на Келли. – Ты серьезно? – Она почувствовала, как слезы защипали ей глаза. – Зачем ему так поступать со мной?
– Эта сделка стоит больших денег, и он хочет провести ее как можно быстрее, а этого не произойдет, если там окажется кладбище. Наверное, Майк думает, что ты все равно скоро уволишься. В этой конторе практически нет женщин по той причине, что с нами обращаются как с дерьмом, поскольку, по их мнению, у нас короткий срок годности. У нас рождаются дети, отпуск по беременности и родам обходится работодателям в целое состояние, а потом, когда мы наконец возвращаемся на работу, никогда не соглашаемся засиживаться допоздна, как раньше.
– А как же Лео Хилтон? Он должен знать! Почему он мне ничего не сказал? Мы работаем вместе уже год. – Уиллоу покраснела, чувствуя себя доверчивой школьницей.
– Наверное, ему не известно, что наличие кладбища нарушает условия сделки. Или же Майк просил его помалкивать об этом.
– Но это может серьезно повлиять на мою карьеру. «Блейкерс хоумс» – одна из крупнейших строительных компаний в стране; они могут подать на меня в суд, не так ли?
– Послушай, я просто предполагаю и могу ошибаться. Однако я работаю здесь уже давно, и это будет не в первый раз, когда Майк подставляет собственного сотрудника, чтобы получить разрешение на строительство.
Они приблизились к входной двери, Келли вставила ключ в замок и вошла в двухэтажное офисное здание георгианской постройки. Уиллоу следовала за ней. Поднявшись по лестнице на второй этаж, они увидели свет в кабинете Майка на дальней стороне офиса открытой планировки.
Келли шагнула к своему столу, заваленному листками бумаги, обертками от конфет и фотографиями ее детей в рамках, и поставила коробки с частями макета на пол.
– Ладно,
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86