Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лирелии - цветы заката (СИ) - Екатерина Евгеньевна Алешина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 143
Перейти на страницу:
нас стихли. Иллинторн нашел взглядом моих подруг, и поманив нас, развернулся спиной, словно говоря – идите следом за мной. Эмилия и Марьяна, переглянувшись, подошли ко мне и вместе мы, взявшись за руки, пошли следом за эльфом. Стены родной Академии магии постепенно исчезали, уступая место незнакомой комнате, судя по наличию большой кровати – спальне. Иллинторн исчез, оставив нас троих стоять посреди комнаты.

- Таких видений у нас еще не было, - заговорила Марьяна, - чтобы мы оказывались где-то все вместе.

- У меня такое чувство, будто я смотрела фильм в земном кинотеатре, и внезапно оказалась по ту сторону экрана, - сказала Эмилия, с любопытством осматривая необычное убранство комнаты – окна-аквариумы, стены из грубого кирпича, два добротных деревянных кресла, оббитых темной грубой тканью, странные и необычные механизмы из шестеренок, украшавшие интерьер.

Эти же шестеренки венчали изголовье кровати, такой же массивной, как и вся остальная мебель. Мое внимание привлек диковинный осветительный прибор, похожий на разветвленную трубу, на концах которой мягко светились несколько ламп.

- Кажется, это газовая лампа, - пояснила Эми, разглядывая вместе со мной диковинку.

На массивном письменном столе обнаружилась печатная машинка, стопка чистых листов и очередной странный механизм из кучи шестеренок и циферблатов со стрелками.

- Смотрите, что там летает на улице! – воскликнула Марьяна, и мы тут же подбежали к большому круглому окну.

В небе на огромной высоте прямо в воздухе парил странный объект, похожий на овальный мяч. В памяти сразу возникли картинки из книг о фантастических выдуманных мирах, которые я с упоением читала в детстве.

- Это дирижабль, наверное, - предположила я.

- Он самый, - подтвердила Эмилия. – Работает на паровом двигателе.

Сам пейзаж, увиденный нами из окна, был совершенно непривычным для глаз эсфирян – многоэтажные здания по пять-шесть этажей, тогда как на Эсфире больше трех никогда не строят, будь это хоть жилой дом, хоть административное здание, рассекающие воздух дирижабли, дымящие трубы фабрик и заводов вдали.

- Урбанистичненько, - промолвила я, продолжая с подругами созерцать непривычный для нас пейзаж.

- Не знаю, как вы, девочки, а я подобные миры видела только на иллюстрациях к книгам в жанре «стимпанк». Вы в курсе, что это за место, и где мы?

В ответ мы с Марьяной лишь развели руками.

- Я дальше Лиарана, Та-Арсиль и Земли никуда не уходила, - сказала Мари.

- После Эсфира я один раз была на Лиаране с папой в прошлом году и все на этом, - промолвила Эмилия. – Мне он показался похожим на большую средневековую провинцию.

- А Та-Арсиль, наоборот, весь такой супертехнологичный, ультрасовременный. Там автомобили уже лет четыреста, если не больше, летают по воздуху, - поведала я подруге.

- Одним словом, неясно, что это за стимпанк-фэнтези перед нами, - задумчиво изрекла Эми.

- Как ты сказала? Стимпанк?

- Ага. На Земле это так называется.

- А на Эсфире книги, где сюжет происходит в подобном антураже, называются «паромеханик». Свенельд большой поклонник подобного жанра. В нашей домашней библиотеке до сих пор целая полка романов и сборников картин-репродукций с этим «паромехаником». А в его с Элинн особняке так вообще целый шкаф под это ушел. И этот шкаф, как говорит моя невестка, скоро затрещит по швам.

- Интересно, для чего нас Иллинторн привел сюда, - произнесла Марьяна, с любопытством разглядывая печатную машинку. – Может быть…

- С меня хватит! Этот мир мне осточертел вместе с его дурацкой предвзятостью к другим! Никогда меня здесь не примут! Никогда! Я всегда буду чужой для общества Стимариса, и даже для собственного мужа, который меня ни во что не ставит!

Не сговариваясь, мы одновременно повернули головы туда, откуда послышался голос. Навстречу нам вышла высокая русоволосая эльфийка с небесно-голубыми, как у нашей Эмилии глазами, в которых непролитыми слезами горела обида. За собой она тащила внушительных размеров чемодан на колесиках, обитый ремнями и потертой кожей. Следом за ней семенила невысокого роста смуглая миниатюрная брюнетка, светло-серые глаза которой выглядели совершенно невероятно на фоне ее кожи и волос. На ней было длинное платье темно-шоколадного оттенка с корсетом и белый передник. Скорее всего, это домоправительница. Обе девушки прошли сквозь нас, словно мы были лишь тенью на их пути.

- Я так и знала, что этим все кончится, - с горечью произнесла девушка, с жалостью глядя на эльфийку. – Господин Дэймос совсем вас не ценит. Я бы, наверное, тоже ушла от такого мужчины. А ведь, как все начиналось! Какая была любовь!

- Была, да прошла, - удрученно ответила ей эльфийка. – А может, это была и не любовь, а просто мимолетная влюбленность, которую Дэймос ошибочно принял за любовь. Как бы горько это ни было осознавать, но мой муж слишком подвержен влиянию извне, и общественное мнение для него слишком много значит. Это ужасно. Если бы я раньше это поняла! Увы, но он оказался не готов идти против устоев рука об руку со мной. Хотя он понимал, что так просто наш союз не примут. Порой мне кажется, что Дэй начинает меня стыдиться.

- Вы что, госпожа Алатиэрэ! Вы такая умница, такая красавица! Как можно стыдиться столь утонченной женщины рядом! – воскликнула удивленно брюнетка.

- Ну что поделаешь, Лаэра, если на Стимарисе не любят приезжих из других миров и к смешанным бракам относятся с пренебрежением. Дэймос говорил, что ему плевать на мнение общественности по поводу нашего союза, но ты сама видишь, как быстро поменялось его мнение.

- Бесхребетный тюфяк, - буркнула себе под нос Лаэра, но собеседница ее не услышала, наскоро кидая вещи в чемодан. – Куда же вы теперь, Алатиэрэ? Одна и с младенцем на руках.

- Поверь мне, моя дорогая Лаэра, я скорее здесь сгину от тоски, чем на своей исторической Родине, куда я намерена отправиться. Но туда нет прямого портала со Стимариса. Сначала мне придется уйти на Лиаран, а уже оттуда я попаду на родной Эсфир. Там жители намного проще в отношениях друг к другу. И смешанные браки никого не смущают. Как и потомки этих браков.

- Да вы что? – изумилась домоправительница. – Как это необычно!

- А для Эсфира вполне обыденно, - ответила ей Алатиэрэ. - Ты выполнила мое поручение?

- Конечно, - кивнула девушка. – Мой кузен купил билет на паровоз, отбытие завтра в три часа дня. Господина Деймоса к этому времени дома еще не будет.

1 ... 23 24 25 ... 143
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"