Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Наверное, в детстве здесь было весело, — сказала Лекси, когда они начали подниматься по широкой лестнице. Рейф взглянул на нее как раз в тот момент, когда она провела рукой по резной балюстраде. Словно лаская ее…
Откуда-то сверху раздался приглушенный звук. Рейф поднял голову:
— Я бы так не сказал.
— Ты когда-нибудь убегал?
— Пару раз. И это было не так-то просто — из-за охраны. С другой стороны, так было гораздо занимательнее и интереснее. А ты?
— Тоже несколько раз. Обычно я пряталась в лесу…
— Некоторым частям дворца сотни лет, и там хватает потайных ходов и просто мест, где можно спрятаться. Например, в южной башне полно комнат, которые почти не используются. — Они достигли лестничной площадки, где Рейф похлопал висящие рыцарские доспехи. — Или можно было забраться сюда, хотя без посторонней помощи сделать это было затруднительно. Но забраться в латы еще полбеды. Главное — выбраться оттуда.
— Ты пробовал туда залезать?
— Да, — кивнул Рейф, — чтобы потом с трудом вылезти.
Лекси засмеялась, но тут до слуха Рейфа снова донесся звук, который он уже слышал. Прислушавшись, он пробормотал под нос проклятие.
— Что такое?
— Школьники. Чертовы праздники. Я совсем об этом забыл. — Он схватил ее за руку и быстрым шагом направился по коридору, мимо висевших на стенах портретов, с которых на них взирали исполненные достоинства благородные предки.
— А мне казалось, что тебе нравятся дети.
— Я ничего не имею против детей, но мне не нравятся фотоаппараты, — подтвердил Рейф. Его взгляд опустился к ее груди. — Сомневаюсь, что королевской семье нужна такая реклама.
Лекси опустила голову. Ее глаза расширились.
— Черт! Я и не знала, что блузка просвечивает. — И она вдруг хихикнула.
Рейф и сам с трудом подавил улыбку, когда последние несколько метров они преодолели бегом, прежде чем добрались до нужной двери. Рука Рейфа сомкнулась вокруг ручки как раз в тот момент, когда кто-то воскликнул: «Смотрите!» Он быстро дернул ручку, втолкнул Лекси внутрь и закрыл за ними дверь. Лекси прислонилась к ней спиной, плечи ее тряслись от хохота.
Рейф также не мог удержаться от смеха.
— Тише, — сквозь смех сказал он и положил руки ей на плечи. — Иначе нас могут услышать.
— Извини, — задыхаясь, сказала Лекси.
Рейф крепче сжал ее за плечи, думая о том, что Лекси даже не подозревает, как действует на него ее смех, ее близость. Как сильно его искушение и каких усилий ему стоит ему не поддаться…
— Извини, — повторила Лекси и вновь прыснула. — Я правда стараюсь, — выдавила она из себя.
И Рейф проиграл борьбу. Наклонившись, он завладел ее губами, заглушая ее смех и впитывая в себя ее вкус, который действовал на него как дурман.
Лекси замерла, словно насторожившийся зверь. Но это длилось секунду. Затем она страстно и с возрастающей радостью и страстью ответила на его поцелуй. Рейф поднял руки и запустил их в ее влажные пряди, чувствуя, как она подается к нему всем телом.
Все было точно так же, как на бале-маскараде. Поцелуй возбудил мгновенное пламя желания, стремительно пожирающее остатки разума.
Рейф знал, что желает Лекси. Чего он не осознавал, так это силу своего желания.
Почувствовав прижавшуюся к нему упругую влажную грудь, которая дразнила его последние двадцать минут, Рейф застонал и прижал к себе ставшее вдруг податливым тело.
Закрыв глаза, он отдался захватившим его ощущениям, сжимая гибкое, соблазнительное тело в объятиях. Еще ни одну женщину он не желал так, как желал Лекси. Еще никто, кроме нее, не возбуждал в нем такую страсть, какую пробудила в нем она. Он мог бы целовать ее вечно и все равно не мог бы насытиться ею.
Он хотел ее. Только ее и никого больше.
Просунув колено между ее ног, он почувствовал ее тепло и подумал, что сейчас сойдет с ума от желания. Рейф поднял руку и, задрав блузку, положил руку на ее прохладную, гладкую от влаги кожу. Лекси шумно вдохнула и замерла. Руки, сжимавшие его плечи, вдруг ослабили свою хватку, а затем оттолкнули его от себя.
Слишком поздно Рейф вспомнил, с кем он и где. Он отшатнулся от Лекси, тяжело дыша. В голове было пусто. Да и что он мог сказать? Что этот поцелуй, в отличие от первых двух, никак не был случайным? И что своим поцелуем он лишь хотел заглушить ее смех?
Рейф не собирался обманывать себя. Он целовал невесту своего брата.
Проклятье!
Он отвернулся, чтобы не видеть выражение стыда и шока, проступавшее на лице Лекси.
Молчание затягивалось.
— Лекси, я не должен был этого делать… Мне жаль.
— Мне тоже, — сказала она.
Рейф с удивлением повернулся, так как в этом тихом голосе он не услышал того, чего ожидал, — гнева. В ее голосе были только растерянность и грусть.
Лекси открыла дверь и вышла.
Глава 8
Шляпа почти не защищала Лекси от жаркого солнца. Радостно гудевшая, махающая флажками толпа наводнила всю улицу, отмечая ежегодный парад. Автобус, везший членов королевской семьи, полз как улитка. Матери Лекси среди его пассажиров не было. Антония уехала рано утром, обменявшись с дочерью несколькими фразами.
Лекси подсела к Рейфу. Он даже не повернул голову, но Лекси была уверена, что он знает, кто рядом с ним.
— Я остаюсь, — сказала она.
— Пожалуйста, — по-прежнему не глядя на нее, пожал плечами Рейф. — Ты мне не мешаешь.
— Я имела в виду, я не покидаю Сан-Филиппе.
Рейф бросил на нее мимолетный взгляд:
— Это я и сам понял.
— Я рассказала Адаму.
— Я знаю. — Рейф приветливо махал рукой толпе. — Я тоже.
— Он все равно хочет, чтобы я осталась. Я согласилась.
Рейф повернулся и посмотрел на ее руки. Лекси не стала объяснять, почему у нее на пальце нет кольца. Адам хотел, чтобы она его надела, но Лекси не смогла, так как считала это обманом. Естественно, больше ни о какой помолвке речи быть не могло. Лекси согласилась остаться еще на несколько дней, так как Адам просил ее не уезжать немедленно, но через неделю ее уже ничто не задержит в Сан-Филиппе.
— Ты специально это сделал, — неожиданно услышал Рейф.
— Я — что?! — Он взглянул ей в глаза.
— Ты предупредил, что не будешь спускать с меня глаз. И если ты увидишь, что я не заслуживаю Адама, мигом выпроводишь меня отсюда. Ты хотел показать, что я не люблю Адама.
— Я даже не хочу это обсуждать, — сухо сказал Рейф.
— Я тоже. Мне лишь жаль, что я ответила на твой поцелуй.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33