Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
– А теперь мы должны позвать мою злую тётю на чай!
– Таков наш план, – горько усмехнулся Алфи.
– Если замешан имп – жди неприятностей, – послышался за их спинами голос библиотекаря.
Дети разом повернулись.
Призрак стоял прямо за их спинами и с выражением постукивал пальцем по циферблату карманных часов.
– Уже поздно. Иди домой, Калипсо Морроу. – Он указал на дневник в её руке. – Ты нашла, что искала.
– Вот уж не уверена, – резко ответила Калипсо. – Я так и не узнала, как вытащить сестру из снежного шара.
– Разве я не предупреждал тебя насчёт импов? – спросил призрак, повернувшись к мальчику.
В этот момент лампы в библиотеке загорелись зелёным цветом.
– Это значит, что Зита вернулась домой! – удивлённо воскликнул Алфи.
В глубине особняка хлопнула одна дверь, потом другая.
Послышался голос Гертруды:
– Алфи, ты здесь?
Следом раздался голос Зиты:
– Мальчишка, живо сюда!
Он прозвучал так громко и пугающе, что подпрыгнул даже призрак.
– Что я опять ей сделал? – возмутился Алфи.
– Разве ты не должен был следить за аптекой? – поспешил предположить призрак.
Алфи побелел.
– Я о ней забыл, – в ужасе сказал мальчик. – Мы ушли искать Нову!
– Удачи, – шепнул ему призрак. – Она тебе понадобится, раз Зита снова дома.
* * *
Тёти усадили Алфи за стол и заняли места напротив. Кухня с каменными стенами напоминала пещеру даже больше, чем раньше. Уже темнело, и на стенах начали загораться жуки-светильники. В их зеленоватом свете лицо Зиты выглядело особенно разгневанным.
– Сначала бомбы-вонючки, теперь оставляешь магазин без присмотра! – гневно отчитывала его тётя. – От тебя одни неприятности!
– Простите, – пробормотал Алфи. – Дело было срочное.
Зита нахмурилась.
– Объясни.
Алфи сомневался, можно ли рассказать про импа в снежном шаре, который похитил Нову, и о том, что они с Калипсо узнали про дружбу родителей. С одной стороны, тёти могли им помочь, но с другой – они с Калипсо договорились хранить всё в секрете. Он не хотел нарушать обещания.
– В чём дело? – зашипела Зита. – Язык проглотил?
Она достала из кармана серебряную бутылочку и сдула с ладони щепотку зелёного порошка прямо на племянника.
– Зита, нет! – воскликнула Гертруда.
Но было уже поздно.
Алфи чихнул. Затем с ним что-то произошло, мальчик пока не мог понять, что конкретно, но ощущение было тошнотворное. Он опустил голову и увидел, что его язык стал настолько длинным, что выпал изо рта и шлёпнулся на колени. Он лежал на них, как толстая фиолетовая змея. Вдруг язык начал скручиваться и переплетаться, в итоге превратившись в слюнявый бант.
Магнус, как обычно висевший на спинке стула Зиты, принялся гадко хихикать. Сумбур зашипел на летучую мышь, возмущённо метя хвостом по полу.
– Сейчас же отмени заклинание! – закричала Гертруда.
Зита с недовольным видом пробормотала себе под нос несколько слов.
Язык Алфи вернулся к обычному размеру. Мальчик высунул его и пощупал, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке.
Зита продолжала:
– Тебе здесь не место! Хоть в этом твой папаша, помешанный на птицах, и твоя безмозглая мамаша были правы.
Гертруда возмущённо ткнула её локтем в бок.
Зита скривилась.
– Но это правда! Напомнить про сосиски и льва?
– Алфи, сестра просто хочет сказать, что у нас был очень сложный день, сейчас и так непростое время, так что любые…
– Глупости? – предложила Зита.
– Осложнения, – мягко поправила её Гертруда, – могут обернуться серьёзными последствиями. Особенно учитывая наши новые обстоятельства.
Все трое повернулись и посмотрели на «новые обстоятельства». Точнее на одно обстоятельство. Оно сидело в углу и пристально следило за ними. Это была небольшая серо-коричневая птица с пышным хвостом из длинных цветных перьев. На её насесте висел знак:
«Лирохвост
Собственность Верховной ведьмы».
Чуть ниже находилась маленькая красная лампочка, рядом с которой было слово «Запись».
Лирохвост слушал их разговор. Если в нём проскальзывало что-нибудь, касающееся Верховной ведьмы, он начинал записывать с тихим жужжанием.
– Наша любимая Верховная ведьма решила лично нанести нам визит, – сказала Гертруда абсолютно счастливым тоном, но лицо её при этом оставалось очень серьёзным.
Лирохвост приподнял голову. Загорелась лампочка записи.
Гертруда бросила нервный взгляд на птицу.
– Какая честь! – добавила она.
– Верховная ведьма у нас дома? – удивился мальчик.
– Ей захотелось провести время за городом, – скривившись, сказала Зита. – И она пригласила половину ведьм всего мира составить ей компанию.
Значит, Алфи и не нужно было придумывать, как позвать Верховную ведьму на чай. Она приедет сама!
– Но Блэкстаки и Морроу… – начал Алфи.
Лирохвост всё жужжал на своём насесте.
– Теперь самые лучшие друзья! – радостным голосом выпалила Гертруда, обрывая племянника. – Мы ждём не дождёмся встречи с Прунеллой. Верно, Зита?
– Ага…
– Вот и прекрасно! – ликующе воскликнула Гертруда, а потом добавила чуть тише: – Она прибудет уже завтра.
* * *
Алфи не мог уснуть. Да и как тут уснёшь? Тысячи мыслей волчком крутились в его голове. Скоро в поместье должна была приехать самая опасная ведьма из всех. А ему с Калипсо нужно было придумать, каким образом стащить у неё ключ, чтобы спасти Нову.
Мальчик выбрался из кровати – он решил пройтись до кухни и налить себе воды. Уже у самой двери Алфи услышал шёпот. Его тёти ещё не спали.
– Если Прунелла поймает тебя… – тихо произнесла Гертруда.
– Не поймает.
– Ты твёрдо решила начать войну?
Повисло молчание.
– Если потребуется, – сказала наконец Зита, с такой угрозой в голосе, что у Алфи от страха по спине побежали мурашки. – Лишь бы избавиться от Прунеллы!
– Она была довольно приветлива. Сказала, что и не собиралась арестовывать тебя, просто решила предупредить. Она готова всё забыть, если ты перестанешь говорить остальным, что у них плохая Верховная ведьма.
Зита саркастично хохотнула.
Алфи нашёл в двери трещину и заглянул на кухню. Лирохвост крепко спал, свесив голову на грудь. С птицы не сводил глаз Магнус, висевший вниз головой на насесте, а на полу дежурил Сумбур, который лапой держал наготове маленькую серебряную бутылочку.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58