Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Слаще любых обещаний - Пенни Джордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слаще любых обещаний - Пенни Джордан

192
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слаще любых обещаний - Пенни Джордан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

С тех пор как исчез отец, Джек перебрался к родителям Луизы, и девушка считала его еще одним братом.

Его мать, начисто лишенная материнских чувств, страдающая булимией, заявила, что присматривать за подростком в одиночку ей не под силу. К тому же большую часть времени мальчик проводил с родителями Луизы, а не с Оливией и матерью. Таким образом, для Дженни и Джона не составило большого труда убедить ее оставить все как есть.

Джосс был старше Джека на два года, но это не влияло на их отношения. Мальчики отлично ладили и, по словам Дженни, были даже больше чем братья. А у Луизы и Кэти просто появился новый братишка.

Однажды, когда его мать поправилась, мальчику предложили перебраться к ней в Брайтон, но он предпочел остаться.

Выкормить и обогреть любовью еще одного ребенка для большой семьи Луизы не составляло особого труда. Да и сама Луиза относилась к Джеку как к родному брату, так же, как и Кэти.

В семейном кругу ребят ласково прозвали "мальчишки", а Луизу с Кэти "близняшки". Однако сегодня поведение Джека насторожило девушку. Мальчик не позволил себя обнять, вел себя, как чужой.

Луиза прикрыла дверь. И, автоматически наполняя чайник, поймала себя на мысли, что ведет себя, как собственная мама.

- Ты не голоден? - спросила она Джосса. Предложить тебе особенно нечего, но на сэндвичи можешь рассчитывать. - И, не дожидаясь ответа, поинтересовалась:

- Может, расскажешь, что происходит, Джосс? Что вы здесь делаете? Мама не сообщила о вашем приезде. И у меня только одна комната...

- Мама не знает.

Луиза отложила нож и нарезанный хлеб и удивленно уставилась на брата.

- То есть как? - подозрительно прищурилась она. Джосс опустил глаза, затем перевел взгляд на стену. В кухне повисла тишина.

- Это один из набросков, сделанных тобой в Тоскане, да? - спросил он. Я...

- Джосс! - оборвала его сестра.

- Я оставил записку... Луиза подняла брови.

- Какую записку?

- Я не мог рассказать им все. Нам бы помешали.

- Теперь уж точно не помешают, - сухо заметила Луиза. - Да и зачем? Тебе ведь только четырнадцать. С чего бы это им ограничивать вашу свободу...

Джосс сконфуженно посмотрел на сестру.

- Знаю, знаю... - согласился он. - Но я должен был так поступить. Я пытался убедить Джека отбросить эту идею, но он и слышать не хотел. И я понял, что, если не пойду с ним, он все равно уйдет. По крайней мере, так мне удалось хотя бы затащить его к тебе. Он сопротивлялся, но, когда я пообещал, что ты поможешь...

- Помогу - чем? - удивилась Луиза.

- Он хочет найти Дэвида, своего отца, - простодушно ответил Джосс.

Брат с сестрой молча переглянулись. Луиза снова взяла нож и потянулась за хлебом.

- Думаю, тебе стоит рассказать все с самого начала, - спокойно предложила она.

Через десять минут мальчик уплетал сэндвичи.

- Знаешь, сегодня на кухне ты так напомнила мне маму.

Луиза с любопытством разглядывала Джосса. Мальчик быстро растет и вот-вот догонит старшего брата, Макса. Или даже перерастет и будет выше кузенов Нестеров, самый маленький из которых не меньше двух метров.

- Ммм.., может быть. Но не жди, что я буду снисходительна ко всем вашим проделкам, строго предупредила она. - Вам повезло, что я дома. Между прочим, сегодня рабочий день. И если бы меня не свалила мигрень...

- Да, нам повезло, - кивнул Джосс, принимаясь за очередной сэндвич. - Не знаю, согласился бы Джек ждать, если бы мы тебя не застали. Ведь с самого начала он собирался в Испанию.

- В Испанию?

- Угу. Он говорит, что дядя Дэвид прислал родителям оттуда открытку. Джек видел ее своими глазами. Очевидно, она лежала на столе дедушки, но он не мог как следует рассмотреть, а когда вернулся, ее уже не было.

- Как следует? Как он мог даже подумать об этом! - назидательно произнесла Луиза, намеренно забывая о своих многочисленных попытках прочитать школьные отчеты, разложенные на столе отца.

- Но дядя Дэвид - его папа, - резонно возразил Джосс.

- Да, я знаю, - согласилась Луиза, начиная хмуриться.

Мальчишеская забава оказалась не такой уж простой и грозила обернуться чем-то более серьезным. Насколько она знала, Джек был счастлив с ее родителями. Мальчик даже не вспоминал про отца и не высказывал желания его видеть. Оливия тоже не жаловала родителей, а как-то раз даже призналась, что относится к ним гораздо лучше, когда их нет рядом.

- Я знаю, что он его отец, - повторила Луиза. -Но почему Джеку понадобилось увидеть его так срочно? Вы пустились в путь, даже не посоветовавшись с родителями. Может, вы повздорили?.. Из-за неубранной кровати или несделанного домашнего задания? - спросила Луиза, мысленно возвращаясь в свою юность, припоминая, при каких обстоятельствах она бы решилась на такой шаг. Хотя, говоря по правде, желания покинуть дом у нее никогда не возникало.

- Ничего подобного, - убежденно возразил Джосс, не оставляя сомнений в искренности своих слов.

- Тогда что же случилось? - спросила Луиза.

- Не что, а кто... - поправил ее брат. - Это из-за Макса. Последний раз, когда он вернулся домой, у него было пасмурное настроение. Должно быть, поссорился с Мадди, я видел, как она плакала на кухне. Макс просил отца сыграть с ним партию в гольф, но отец отказался. Он уже обещал взять Джека на рыбалку. Наверное, Макс хотел занять у отца денег - ты же его знаешь.

- Продолжай, - попросила Луиза, когда мальчик замолчал, чтобы прикончить последний сэндвич. Надо закупить продуктов. Ее запасов будет явно недостаточно, чтобы удовлетворить аппетиты двух прожорливых мальчишек.

- Не знаю, что он сказал ему дословно, но... - лицо Джосса искривилось. Он назвал его кукушонком, который не нужен своим родителям, и поинтересовался, в курсе ли он, во сколько обходится деду его обучение. Не то чтобы...

- Неужели он это сказал? А родители знают? встревоженно нахмурилась Луиза. Джосс покачал головой.

- Я хотел им рассказать, но Джек не позволил. Думаю, в какой-то степени он согласен с Максом...

- Согласен? Но мама и отец всегда относились к нему, как к собственному сыну, - удрученно покачала головой девушка.

- Конечно. Но ты же знаешь, как относится к деньгам Макс...

- Да, - согласилась Луиза. Удивительно, что они с Максом родились у одних и тех же родителей.

- Думаю, одна из причин, по которой беснуется Макс, заключена в его комплексе неполноценности. В глубине душе он убежден, что никто его не любит, - предположил Джосс.

Луиза удивленно посмотрела на брата.

- Так ли это? Даже не пытайся вызвать мое сочувствие, это все равно что катить тележку перед лошадью. Основная причина кроется в самом Максе. Ведет себя так, будто говорит:

1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слаще любых обещаний - Пенни Джордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слаще любых обещаний - Пенни Джордан"