Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт

54
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 232 233 234 ... 284
Перейти на страницу:
ожидала, Руфус не обиделся, а только обрадовался возможности проявить свои дедуктивные способности.

— Это было накануне той ночи, когда на ферме утонул ребенок. Мы читали об этом в газетах.

— Как именно вы покинули ферму? — спросила Робин.

— На машине отца. Он успел забрать ключи, притворившись, что хочет проверить, не разрядился ли аккумулятор.

— Вы видели что-нибудь необычное, когда уезжали с фермы?

— Например?

— Может, кто-нибудь не спал, хотя должен? Или, — Робин подумала о Джордане Рини, — спал более крепко, чем следовало бы?

— Не понимаю, как я должен был бы понять это, — ответил Руфус. — Нет, мы не заметили ничего необычного.

— Вы или ваша сестра когда-нибудь возвращались на ферму Чапмена?

— Я точно нет. Насколько я знаю, Рози тоже не возвращалась.

— Вы сказали, что ваш отец вернулся на ферму Чапмена в 2007 году?

— Верно, — обрадовался Руфус теперь уже так, будто Робин наконец-то проявила подобие интеллектуальных способностей, вспомнив факт, сообщенный ей пару минут назад. — Он устроился в другой университет, но снова стал ссориться с коллегами и чувствовал себя не в своей тарелке, поэтому он опять подал в отставку и вернулся в ВГЦ.

Робин, производившая быстрые мысленные расчеты, пришла к выводу, что на момент второго появления Уолтера на ферме Чапмена Цзяну было около десяти лет и, следовательно, он был достаточно взрослым, чтобы помнить его.

— Почему он так быстро уехал в тот раз?

— Рози заболела менингитом.

— О, мне так жаль, — сказала Робин.

— Она выжила, — сказал Руфус, — но моей матери снова пришлось разыскивать его, чтобы дать ему знать.

— Это очень полезная информация, — отметила Робин.

— Не понимаю, почему, — ответил Руфус. — Наверняка уже много людей присоединилось к церкви и покинуло ее. Смею предположить, что наша история довольно распространена.

Решив не спорить, Робин сказала:

— А вы не знаете, где сейчас находится Рози? Хотя бы город? Она взяла фамилию мужа?

— Она никогда не была замужем, — сказал Руфус, — но сейчас она Бхакта Даса.

— Она — что, простите?

— Обратилась в индуизм. Может, она в Индии, — Руфус снова усмехнулся. — Она похожа на моего отца: глупые увлечения. Бикрам-йога. Благовония.

— А ваша мать знает, где она? — спросила Робин.

— Возможно, — ответил Руфус, — но сейчас она в Канаде, навещает свою сестру.

— А, — произнесла Робин. — Это объясняет, почему миссис Фёрнсби так и не ответила на наши звонки.

— Ну что ж, — Руфус посмотрел на часы, — это действительно все, что я могу вам сообщить, и поскольку у меня много работы...

— Последний вопрос, если вы не возражаете, — сказала Робин, и ее сердце снова забилось, когда она достала из сумки свой мобильный. — Вы не помните, чтобы у кого-нибудь на ферме был фотоаппарат «Полароид»?

— Нет. Туда нельзя было брать ничего подобного. К счастью, я оставил свою «Нинтендо» в машине отца, — сказал Руфус с довольной ухмылкой. — Рози пыталась взять свою с собой, но ее конфисковали. Наверное, она до сих пор там.

— Это может показаться странным вопросом, — сказала Робин,  — но Рози когда-нибудь наказывали на ферме?

— Наказывали? Насколько я знаю, нет, — ответил Руфус.

— И она точно не хотела покидать ферму? Не была рада уехать?

— Точно, я же уже сказал.

— И — это еще более странный вопрос, я знаю — она когда-нибудь упоминала, что носила маску свиньи?

— Маску свиньи? — повторил Руфус Фёрнсби, теперь хмурясь. — Нет.

— Я хочу показать вам фотографию, — Робин размышляла, даже произнося это, насколько неправдивыми будут ее слова. — Это очень неприятно, особенно для родственника, но я подумала, не могли бы вы сказать мне, является ли смуглая девушка на этой фотографии Рози.

Она открыла одну из фотографий людей в масках свиней, на которой темноволосая девушка сидела одна, обнаженная, с широко расставленными ногами, и передала телефон через стол.

Реакция Фёрнсби была мгновенной.

— Как...? Вы — это отвратительно! — закричал он так громко, что головы в переполненном кафе повернулись. — Это точно не моя сестра!

— Мистер Фёрнсби, я...

— Я обращусь к адвокатам по поводу вас! — прогремел он, вскакивая на ноги. — К адвокатам!

 

 

 

 

109

 

Наступает тот внутренний разлад, который, например, в семье выражается разладом между мужем и женой.

«И цзин, или Книга перемен»

Перевод Ю. К. Щуцкого

— А потом он выбежал вон, — заключила Робин сорок минут спустя. Сейчас она сидела рядом со Страйком в его припаркованном «БМВ», из которого он наблюдал за офисом человека, которого они прозвали Хэмпстедом.

— Хм, — произнес Страйк, держа в руках один из купленных Робин по дороге стаканчиков с кофе. — Так он обезумел, потому что это его сестра, или боялся, что мы будем так утверждать?

— Судя по его реакции, это могло быть и то, и другое, но если это была не Рози...

— Почему кто-то, выдававший себя за женщину-полицейского, пытался предостеречь его от разговора с нами?

— Вот именно, — сказала Робин.

Она позвонила Страйку сразу после того, как вышла из Института гражданского строительства, и он попросил ее встретиться с ним на Дорсет-стрит, в нескольких минутах езды на метро. Страйк все утро сидел в своей припаркованной машине, наблюдая за входом в офис Хэмпстеда: занятие, которое, как он предполагал, окажется безрезультатным, поскольку если Хэмпстед до сих пор и делал что-то подозрительное, то лишь ночью.

Страйк отхлебнул кофе, затем сказал:

— Мне это не нравится.

— Извини, я не...

— Я не про кофе. Я имею в виду эти таинственные телефонные звонки всем, кого мы опрашиваем. Мне не нравится, что «корса» следит за нами, а некий парень наблюдал за офисом прошлой ночью, а еще есть тот, что преследовал тебя в метро.

— Я же сказала тебе, он не преследовал меня. Я просто на нервах.

— Да, но я вот не был на нервах, когда вооруженный взломщик попытался вскрыть дверь нашего офиса с помощью пистолета, хотя Кевин Пёрбрайт вполне мог испугаться, когда понял, что ему вот-вот прострелят голову.

Страйк вытащил из кармана свой мобильный и протянул его Робин. Посмотрев вниз, она увидела ту же самую фотографию прекрасного Джонатана Уэйса, которая был размещена на огромном плакате на стене здания рядом с ее квартирой. Внизу была подпись:

 

Интересуетесь Всемирной гуманитарной церковью?

Приходите к нам

19:00, пятница, 12 августа

СУПЕРСЛУЖБА 2016

ПАПА ДЖЕЙ В «ОЛИМПИИ»

 

— Сомневаюсь, что сегодня вечером в «Олимпии»

1 ... 232 233 234 ... 284
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт"