Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В шаге от соблазна - Карен Бут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В шаге от соблазна - Карен Бут

713
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В шаге от соблазна - Карен Бут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

– Ной Локк! Негодяй! – Женщина взмахнула каштановыми волосами, перекидывая их через плечо.

– Прошу прощения? – Единственное, что он смог вымолвить. На лице Лили отразился ужас.

– Я неясно выразилась? Ты негодяй! Я видела фотографии в газетах. Мы расстались всего две недели назад, и на тебе – ты уже помолвлен и готовишься к свадьбе! А кем же была я? Маленькой интрижкой на стороне?! – Женщина переключила внимание на Лили: – Надеюсь, колечко стоящее, хотя я в этом не уверена. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы с тобой обращались как с одноразовой дешевкой.

Лили выпрямилась, но ничего не ответила, требовательно изогнув бровь и глядя на Ноя.

Тот поднялся.

– Прошу прощения, но я вынужден попросить тебя уйти. Я здесь со своей невестой, и посторонние нам ни к чему.

– Не уверена, что кто-нибудь из твоих женщин осмелился назвать тебя дерьмом, но это пора сделать. Может, твоя свадьба и состоится, хотя вряд ли – ведь одиноких женщин на Манхэттене полным-полно! – С этими словами она умчалась как разъяренная фурия.

Ной рухнул на диван. Гордость и достоинство его сейчас буквально размазали по полу.

– Я прошу прощения. Такого еще не было. Почти никогда.

– Что ж, шансы твои после того видео сильно выросли.

– Ты же знаешь, я не такой!

– Знаю. Но это никак не сглаживает того, что сейчас произошло.

– Она была просто ужасна, правда?

Лили прищурилась, глядя на него.

– Что? Нет. Я хотела сказать вовсе не это. Она чувствовала себя использованной, Ной. Такого ни одной женщине не пожелаешь.

– Ну нет, я не использовал ее. Я не морочу женщинам голову. Всегда ясно даю понять, что это несерьезно. Сойер практически вбил мне это в голову.

Лили горько усмехнулась.

– И ты всю жизнь собираешься ссылаться на Сойера? Ему-то удалось выбрать для себя другой образ жизни.

Слова Лили задели Ноя за живое. Да, он оглядывается на Сойера. А как же иначе? Для него Сойер – единственный пример правильного мужчины. И да, они едины во мнении относительно отношений с женщинами: увлекайся, не поддавайся соблазну момента новизны – он слишком мимолетен. А у их отца есть плохая привычка разбивать женщинам сердца.

– Я не нуждаюсь в психоанализе, особенно на эту тему. Ты многого не знаешь.

– Серьезно? Последние два года на работе мне не раз невольно приходилось слышать, как ты умасливаешь женщин по телефону, и наблюдать, как ты приводишь их в офис. Так что о твоем образе жизни я знаю не понаслышке. – Она схватила пальто и вскочила. – Доберусь домой на такси. Спокойной ночи, Ной.

– Лили, подожди! Мой водитель довезет тебя до дома. Мы можем поговорить обо всем в машине.

Но она стремительно уходила, и Ною ничего не оставалось, как последовать за ней. Пробравшись через шумную толпу в баре, он выскочил на оживленную вечернюю улицу. Солнце уже зашло, воздух стал прохладным.

– Мы оба знаем, что произойдет через минуту после того, как мы окажемся в машине, Ной, – с горечью проговорила Лили, зябко кутаясь в пальто. – Мы не устоим перед соблазном. А должны. Для меня это единственный способ с достоинством выйти из этой дурацкой и неловкой ситуации и сохранить работу. Это единственное, что важно.

– Ах вот как!

Голубые глаза Лили полыхнули гневом.

– Не смей винить меня за то, что я ставлю карьеру на первое место! Мужчины делают так сплошь и рядом, и никто даже глазом не моргнет. Мне пора. Увидимся завтра. На работе!

Ной огляделся. Кругом было полно народу, а Шарлотта совершенно справедливо напомнила, что на людях они должны продолжать разыгрывать влюбленную парочку. Тем более сейчас, когда сделка с Ханнафортом почти заключена.

– И даже не поцелуешь на прощание? Мы же вроде пожениться собираемся.

Лили, стоя на краю тротуара, взмахнула рукой, подзывая такси. Машина затормозила около нее.

– Никто не смотрит. Все нормально, – бросила Лили, открыла дверь и скользнула на заднее сиденье.

Она уехала, а Ной остался стоять, чувствуя себя полным идиотом. Какой же он дурак! Думал, что их небольшое представление с участием Лили никому не повредит. Он чувствовал себя совершенно опустошенным и понимал, что виноват в этом сам. И как так вышло, что Лили стала единственным человеком, способным заполнить эту пустоту?

Глава 10

Когда следующим утром у Ноя зазвонил сотовый, он взглянул на определитель, и у неготут же скрутило живот – отец. Он нажал «ответить», рухнул в кресло и запрокинул голову.

– Папа. Привет.

– Не похоже, что ты рад меня слышать.

Мало того, что вчера произошло в баре, теперь еще и это. День обещал выдаться тяжелым.

– Поверь. Я рад.

– Я надеялся приятно поболтать с тобой, но, увидев сегодняшние газеты, понял, что не получится. Твоя помолвка, похоже, накрылась. Мне жаль.

Газеты? О чем это он толкует? Зажав телефон между щекой и плечом, Ной быстро набрал свое имя в поисковой строке браузера. Через секунду ему все стало ясно. «Неурядицы в счастливом семействе Локк». А под заголовком – фото, на котором они с Лили дискутируют в баре. А ведь статейка могла бы выйти совсем другой, если бы Лили прислушалась к нему.

– Это же таблоиды. Что с них взять. – Голос Ноя прозвучал беззаботно и спокойно, но его обуревали совершенно иные чувства.

– Фотографии не лгут. Но я надеюсь, что вы помиритесь. Нельзя же позволять Сойеру всегда быть идеальным сыном.

Идеальный сын. Вот так их отец всегда и действует. Жестоко. Он ведь никогда не считал Сойера идеальным сыном, но сказал так, чтобы побольнее задеть Ноя.

– У нас с Лили все в порядке. И кстати, спасибо за поздравления.

– Спасибо, что сам сообщил мне о вашей помолвке.

– Я что-то закрутился. Работы полно. – Едва у него вылетели эти слова, он тут же пожалел о них. Переводить разговор с отцом на тему бизнеса – всегда плохая идея.

– Ну да, понимаю. Вы же были приглашены на свадьбу дочери Ханнафорта. А значит, между компаниями что-то назревает, верно? Это было бы как пощечина для меня. Ты же знаешь, я терпеть не могу Лайла Ханнафорта. Этот человек – самодовольный хвастун и ужасный бизнесмен к тому же.

У Ноя кровь застучала в ушах. Они с Сойером давно подозревают, что кто-то сливает отцу информацию об их делах. А иначе как бы отец пронюхал об их сделке с Ханнафортом? Они ведь держали все в строжайшей тайне.

– К слову об ужасном бизнесмене. Он построил целую империю.

– И как я понимаю, все выискивает способы расширить ее.

Надо срочно прекращать этот разговор!

– Шарлотта часто работала с женой Лайла, когда занималась организацией свадеб, вот и все. Перестань делать из мухи слона.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В шаге от соблазна - Карен Бут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В шаге от соблазна - Карен Бут"