Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
«Каракатицу тебе, Тарантул, а не меня!»
Нет, ты не дождешься, пока Морони-младший склеит ласты так бесславно и так безвестно! В полном одиночестве… Пускай Гай Морони и непутевый сын булфергского фермера, но он совершит по крайней мере двенадцать подвигов, прежде чем ты получишь его когда-нибудь, чернота… Куки не сдаются! Рувы тем более!
Гай соображал быстро, припоминая все, чему его за год научили в Академии.
И видать, не все так безнадежно!
Действовать нужно без промедления, пока он еще видит что-то на дисплее и может дышать.
Гай шлепнул контейнер на платформу кверху магнитным дном, затем направил на него подошвы ботинок, врубил обратную полярность, одновременно отталкиваясь от маяка и… Кадета отбросило довольно далеко, еще и придав ускорения, перекрутило – раз, другой, третий… Поначалу он не видел, куда летел, и бестолково барахтался, а на монозоре все мелькало и кружилось, звезды сливались в сплошное белое сияние. Но Гай умудрился утяжелить боты, приноровился и старательно кувыркался, продвигаясь вперед и вперед, стараясь догнать каравеллу. Вскоре он убедился, что правильно рассчитал, и его кубарем несло в сторону корабля. Кувырок, еще кувырок… Скорее! Кувырок… Звезды вновь замелькали вокруг быстро-быстро-быстро…
«Я смогу! Я догоню, доберусь!»
Кубарем! Кубарем! Кувырком! Вперед!
Впереди что-то сверкнуло, Гай извернулся, прокрутился и поймал конец улепетывающего троса и тут же торопливо его на себя намотал. Или тот сам намотался на кувыркающегося Гая.
«Больше не отпущу!»
И каравелла вдруг оказалась ближе, чем ему казалось. Морони чуть не расплющило об нее и протащило по корпусу. Ботинки выбили искры о борта.
«Кислород на исходе», – безжалостно сообщила на монозоре шлема красная оповещалка.
Без паники! Полдела сделано, но руки опускать рано и надо как-то попасть внутрь… Гай вспомнил о комьюните, а потом сразу, что связи нет, но все же проверил… Ничего.
Шлюз!
«Дурак!» – мысленно взвыл Гай, запоздало сообразив, что к чему, но не позволив себе паниковать.
«Ты добрался, рув. Неужто сдашься в шаге от спасения?»
Цепляясь за трос и хватаясь за выступы на ребристой обшивке, Гай обогнул борт, рванулся, подлетел и распластался на иллюминаторе рубки.
– Там! – заорал Сэм, перекрывая жестокую ругань рув-экипажа. Кортеса все еще усмиряли, Торрес пробовал его вразумить.
– Там! Смотрите!.. Придурки! Прекратите! Гай! Гай, мы тебя спасем!..
Через минуту у Гая завибрировал комьюните, и парень, следуя инструкциям боцмана, подобрался к шлюзу, а еще через пятнадцать минут его вытащили из шлюзовой камеры и сняли шлем… Кислорода, впрочем, чудесным образом хватило бы еще на пару часов.
– Понял, рув, в чем твоя ошибка?
– Д-да, – Гай попытался кивнуть.
Его трясло и зубы клацали. Холодный и бледный, он все же силился улыбнуться, подмигнуть Сэму и ободрить Джонни. Тот ведь правда за него переживал и пытался обнять через скафандр.
– Я… я… н-н-ннадо… б-б-было… Взять из контейнера и-и-инструменты… О-о-о-от-т-ткрыть шлюз сн-н-наружи…
– Верно, рув, но в целом с задачей ты справился и способен расти дальше. Развивай свой потенциал. А я обеспечу тебе достойный старт. Ты выдержал испытание и назначен штурманом этого корабля.
Гай обомлел от внезапно свалившегося счастья.
Он уже понял, как и Кортес, кстати, что все было подстроено, но это не умалило его заслуги в чьих-то глазах.
– Я рад, что ты цел, – хрипло сказал ему Джон.
– Со мной все хорошо, – успокоил товарища Гай, и на этот раз его голос прозвучал гораздо тверже.
– Поскольку я здесь капитан, – продолжал Харлад, – то мне нужен старпом, такой, который чувствует ответственность за команду, – и выразительно посмотрел на Джона. – Ты, рув.
Затем боцман обратился к Бенси, Яриму и Ка-Таго:
– А вы еще можете это заслужить.
Ка-Таго неопределенно пожал плечами. Безо всякого сожаления. Бенси скис. Ярим немного расстроился, но с другой стороны… На складе и в тоннелях работа все же не пыльная, безопасная и кое-чего можно стиб… приобрести.
– Итак, у меня есть пилот, старпом, штурман и… Сэм, будешь механиком.
Возвращался Гай на крейсер героем. Ровно на час, а потом… Остальные рувы из взвода уже спали, и никто из них не видел его триумфа. Кортес и Ка-Таго тотчас о нем забыли и отправились в душ. Сэм остался с Харладом, а Ярим сразу уткнулся в блок-нот и увлеченно печатал там, чему-то улыбаясь.
Гай ощутил укол разочарования. Неужели для них он по-прежнему никчемный увалень с Кату, которому просто повезло?
«Ничего, – мужественно решил Гай. – Главное, для себя я понял, на что способен. Я выжил в космосе! Теперь все в моих руках и подвиги еще совершу. А пока… Я штурман на суперской каравелле!»
Отличное начало пути от рува до героя вселенной.
Из переписки Ярима (в киберсети – Вжика) в киберчате с тайным доброжелателем под виртуальным ником Улисс
Улисс: Как прошел день?
Вжик: Нормально.
Улисс: Настроение?
Вжик: Средней паршивости…
Улисс: Что так?
Вжик: Испытывали кар-шприхтен, типа… меня в команду не взяли.
Улисс: Хочешь? Устрою.
Вжик: А ты можешь?
Улисс: Могу.
Вжик: Что-то не верится.
Улисс: Когда это я тебя подводил? Так как?
Вжик: Не знаю пока…
Улисс: Подумай.
Вжик: Да… Но это же не за просто так?
Улисс: За одну маленькую услугу… Ничего сложного.
Вжик: Поглядим.
Улисс: Это будет полезно нам обоим. А пока, в качестве аванса и поощрения… Я кое-что для тебя припас. В тайнике.
Вжик: Супер! Спасибо! После отбоя заберу. Во что сыграем?
Улисс: Выбирай сам…
Часть 2. В сетях тарантула
Выдержки из письма Ка-Таго отцу
«Мой адмирал! Я готов. Моя месть свершится. Я нашел врага и знаю его путь. Прошу Вас, зажгите негасимый огонь в Доме Доблести и славы. Он укажет мне дорогу в космической тьме. И еще, прошу Вас, отец, используйте этот канал и передайте мне следующие реликвии нашего дома – ритуальную каману, скафт и Слово. Если я обману Ваше доверие, посыльный от меня вернет мое наследие…»
Ловушки и капканы
КА все еще стоял у причала космической станции, и капитан предвкушал относительно спокойное утро – завтрак в одиночестве, без ЧП и чужих истерик.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111