Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Бабочка - Марина Эльденберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бабочка - Марина Эльденберт

1 423
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бабочка - Марина Эльденберт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 56
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

— Что у нас дальше? — спрашиваю, чтобы вытряхнуть эту мерзость из головы. — Лабораторная?

— Опять будем рассматривать водоросли и стимулировать их рост, — фыркает она, а я поднимаюсь и перекидываю сумку через плечо.

— Не самое дурное времяпрепровождение.

— Не самое, это точно, — ухмыляется она. — А если эта дрянь сдохнет, мне придется заниматься ее похоронами, и вот это уже точно самое стремное времяпрепровождение, которое только можно себе представить.

Я фыркаю. Летта пытается меня взбодрить, и ей удается вытащить из меня улыбку. По крайней мере, то, что сейчас возникает на моих губах, вполне себе искренне.

— Ты когда-нибудь слышала про похороны водорослей лару?

— Нет, но ради меня тот препод такое придумает. Судя по тому, что он постоянно ко мне цепляется, не удивлюсь.

Вот так, болтая обо всякой ерунде, мы возвращаемся в корпус. Я не могу избавиться от назойливых мыслей. Если бы я пропала, на что бы пошла Лэйс, чтобы меня вытащить? Вытащить из неизвестности или из задницы, в которой я оказалась… Чтобы найти меня непонятно где, чтобы узнать, чтобы помочь.

«Ты всегда думала и думаешь только о себе. — Я слышу ее слова, как сейчас. — Твой „Калейдоскоп“ не накормит девчонок, не поможет нам починить проводку. Тебе плевать, даже если мы будем загибаться от голода! Даже если наш дом развалится на части, в твою умную голову не придет мысль о том, что ты что-то делаешь не так. Так сказала бы мама…» — «Заткнись». Лэйси смотрит на меня, прищурившись. Да, этот ее взгляд, означающий крайнюю степень раздражения, я знаю уже очень давно, вот только сейчас мне на него плевать. Кто она такая, чтобы говорить мне о маме?! Боль потери все еще горчит на губах, раздирает сердце, она бы так никогда не сказала. Мама была бы счастлива, узнай она, что я поступила. Она никогда бы не бросила мне в лицо, что я думаю только о себе, в день, когда мне переслали вступительные баллы и приглашение в Кэйпдор.

«Мамы нет, чтобы сказать мне хоть что-то. А ты совершенно точно мне не мама, так что просто заткнись». Лицо сестры искажает ярость, но только на миг. «Что я и говорила… Эгоистка», — выплевывает она мне в лицо и уходит. А я остаюсь одна, со своими «несбыточными мечтами» и билетом в новую жизнь на руках.

Наверное, Лэйс права. Эта мысль мелькает весьма не вовремя, когда мимо нас проходит стайка третьекурсниц, каждая из которых считает своим долгом смерить меня взглядом с головы до пят. Да, новости в Кэйпдоре действительно расходятся очень быстро. Я сделала все что могла, чтобы ее найти? Нет. Я пересплю с К’ярдом, чтобы ее найти? Нет. Эти два вопроса сдавливают мою грудь с такой силой, что мне становится нечем дышать. Дело не в том, что бы сделала Лэйси или чего бы она не сделала. Дело в том, что должна сделать я.

Я знаю что. И сейчас это сводит меня с ума. Оно сводит меня с ума весь день, возможно, именно поэтому я возвращаюсь от Доггинса с одним-единственным желанием — накрыть голову подушкой и спать, спать, спать. Мама говорила, что, если в жизни оказываешься перед каким-то нелегким выбором, именно это и стоит сделать, а утром все предстанет в совершенно ином свете. Боюсь, этот свет не изменится, даже если лампу покрасить со всех сторон.

Если бы мама была жива, я могла бы поговорить с ней, спросить совета, но ее больше нет. Равно как нет никого, к кому я могу обратиться. Митри слишком юная, чтобы такое выслушивать, да и, если честно, нет никакого толка в подобных разговорах. Любое решение, какое я ни приму, — это только моя ответственность. Перекладывать ее на кого-то другого бессмысленно и по-детски, а я ведь давно уже не ребенок.

С этой мыслью спрыгиваю с платформы и шагаю в сторону улицы, по которой обычно иду домой, но спотыкаюсь взглядом о плавучие фонари (их так называют за схожесть с буйками). Сегодня они не покачиваются над головой потревоженной паутиной, потому что сегодня штиль. Более того, сегодня удивительно теплый день (видимо, природа решила сделать нам такой прощальный подарок перед холодами). А мне, пожалуй, и впрямь лучше сменить маршрут, если не хочу нарваться на неприятности. Решительно сворачиваю направо — так будет чуть дольше, но улица там шире, и людей на ней больше даже в такое позднее время. Пусть и не совсем трезвых, но они в основном безобидные, куда более безобидные, чем те парни, из-за которых у меня до сих пор немного побаливает спина.

«Кто это сделал?» — снова звучат в ушах слова К’ярда. Можно подумать, ему есть до этого дело. А если даже и есть, то явно для того, чтобы закатать нападавших в пласты дорожного покрытия небрежным взмахом руки. Воспоминания снова отбрасывают меня в коридор корпуса физподготовки, и я, как наяву, вижу широкую грудь и сильные плечи, сталь мышц под кожей и горящие огнем глаза. Въерхи в контакте со стихией — зрелище не для слабонервных, но я почему-то не могла перестать на него пялиться. И я совершенно точно знала, что закатать этих троих ему труда не составит.

— Все-таки ты не такая упертая, какой кажешься на первый взгляд.

От неожиданности я вздрогнула, отметив, что рука сама скользнула в сумку за шокером.

— Но нервная. — Сунув руки в карманы, Вартас приближался ко мне.

— Учитывая, что ты любишь подкрадываться сзади, — ничего удивительного, — огрызнулась я.

Но руку с шокера все-таки убрала: хотел бы до меня докопаться — сделал бы это той ночью, я тогда и убежать бы не смогла из-за спины. Или на том безлюдном берегу.

— В общем, эти трое действительно там тусуются, — хмыкнул он, приближаясь. — Только теперь их стало пятеро, и подозреваю, что у всех лазерные ножи. Возможно, даже пушки.

— Едховы твари.

— Ну, примерно так. — Он кивнул. — Так и будем торчать посреди улицы или все-таки пойдем?

— Дай угадаю, — насмешливо произнесла я. — Тебе опять со мной по пути.

— Бинго.

Я пожала плечами и зашагала вперед, ловко увернувшись от внезапно распахнувшейся двери, откуда выкатилась совершенно нетрезвая пара в обнимку. Как ему удавалось целовать ее взасос в таком состоянии и при этом не заплетаться ногами о щербины дороги — большой вопрос. Дома здесь были повыше, от трех до шести этажей, из-за этого полутемная улица напоминала тоннель с прозрачной крышей, над которым растянули звездное полотно.

— Так и не скажешь, как тебя зовут?

— А ты так и не отвяжешься? — поинтересовалась я.

— Снова угадала, дикарка.

— Скажу. С одним условием.

Парень поравнялся со мной и окинул быстрым взглядом.

— Никаких прозвищ. Идет?

— Идет.

— Вирна.

— Ну, мое имя ты уже знаешь.

— Забыла, — хмыкнула я.

— Вартас. — Судя по голосу, ему было совершенно до дна, что я его не помню.

— Давай начистоту, Вартас. Я не ищу легких отношений, у меня нет на это времени.

— Понимаю.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

1 ... 22 23 24 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабочка - Марина Эльденберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бабочка - Марина Эльденберт"