Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
С самого начала оказаться не на лучшем счету у капитана – такая перспектива Энгель-Року не улыбалась. Ну то есть абсолютно.
Капитан находился уже в нескольких шагах от причала. Никаких здравых идей в голове у Энгель-Рока не было. Да еще и Финн, не находящий себе места, мечущийся из стороны в сторону, как волк в клетке, мешал сосредоточиться. Поэтому он и сделал то, что сделал.
– Господа офицеры! – зычно гаркнул Энгель-Рок. – Капитан на палубе!
Услыхав голос здоровяка, капитан удивленно вскинул голову.
Но на Орма с Лурье слова Энгель-Рока произвели отрезвляющее действие. Будто каждого окатили ушатом ледяной воды. Они разом прекратили хохотать, вытянулись по стойке смирно и замерли, превратившись в игрушечных солдатиков, изготовленных в натуральную величину. Даже кошки на их шевронах казались живее.
– Ветроход Энгель-Рок, – подойдя к столам, обратился к здоровяку капитан Ван-Снарк. – Это вы подали команду?
– Так точно, господин капитан! – принял полагающуюся стойку Энгель-Рок.
– Тут вы погорячились, господин Энгель-Рок, – улыбнулся капитан. – На берегу капитан не удостаивается никаких особых почестей.
– Я знаю, – понизив голос, доверительным тоном сообщил Энгель-Рок. – Но простите мне мою смелость, господин капитан, вашей команде потребуется какое-то время, чтобы вспомнить, что такое дисциплина. Так пусть начинает вспоминать прямо сейчас.
Чуть повернув голову, капитан краем глаза глянул на разношерстную толпу у себя за спиной. И решил, что Энгель-Рок был прав.
Странное дело, но, что бы ни делал Энгель-Рок, он всегда оказывался прав. Вот как сейчас. И это несмотря на то, что импровизации в его действиях обычно бывало примерно вдвое больше, чем точного расчета.
Капитан Элмор Ван-Снарк лихо развернулся на правом каблуке и тут же прищелкнул одну ногу к другой.
– Команда, смирно!
Нельзя сказать, что все находящиеся на пристани сразу поняли, о чем идет речь. Некоторые даже не осознали, что эти слова обращены к ним. Но кто-то ткнул кого-то локтем в бок, кто-то на кого-то икнул, кто-то кому-то двинул в ухо – не прошло и двух минут, а команда уже выполнила команду капитана! И пусть строй получился не самый ровный – это было не главное. Для капитана гораздо важнее было убедиться в том, что настрой у команды был правильным.
– Господин капитан, – шепотом произнес оставшийся у капитана за спиной Энгель-Рок. – Разрешите занять место в строю? Мне и ветроходу МакЛиру.
– Оставайтесь на месте, господин Энгель-Рок, – не оборачиваясь, сказал капитан. После чего, обращаясь ко всей команде, громким, хорошо поставленным голосом произнес: – Господа ветроходы и бойцы! Через минуту вы подниметесь на борт Корнстона. На какое-то время, надеюсь, что на долгое, этот город станет для вас центром мира. Поэтому относитесь к нему с должным уважением. Опытные ветроходы знают, что от того, в каком состоянии находится город, ладит ли команда с его жителями, зачастую может зависеть ваша жизнь. – При этих словах многие стоявшие в строю принялись с серьезным видом кивать, давая понять, что они и есть те самые опытные ветроходы, о которых говорит капитан. – Для начала – построение на главной палубе. Боцман Кемон По проведет перекличку, расскажет о распорядке дня, распределит вас по вахтам, покажет кубрики, выдаст форму. На все это я отвожу ровно час. После этого первая смена заступает на вахту, и мы покидаем Зей-Зону! – В строю раздались одобрительные возгласы. Некоторые даже подкинули в воздух головные уборы. Капитан улыбнулся и во весь голос скомандовал: – В город, господа ветроходы и бойцы!
И новая команда Корнстона рванула по трапу.
Глядя на них, можно было подумать, что далеко не всем из них гарантировано место в команде города и тот, кто окажется последним, может жестоко об этом пожалеть.
Капитан повернулся к Энгель-Року.
– У меня к вам особый разговор, господин Энгель-Рок.
– Слушаю, господин капитан.
– Вы категорически отказались записываться в команду бойцов.
– Я ветроход, господин капитан!
– Именно об этом я и говорю. В вашей анкете указано, что вы опытный ветроход. А судя по тому, что я успел от вас услышать, вы отличаетесь умом и рассудительностью.
– Благодарю, господин капитан.
– О новых членах команды я знаю только то, что они сами решили о себе рассказать. Не исключено, что с некоторыми из них нам в скором времени придется расстаться. Поэтому мне необходимы люди, которым я мог бы всецело доверять и на которых смог бы опереться.
– Вы можете доверять мне, господин капитан.
– Я так и думал. Поэтому я хочу, чтобы вы, господин Энгель-Рок, взяли своего друга ветрохода МакЛира, отобрали еще восемь человек, по собственному усмотрению, и заступили на первую вахту. Мне бы очень не хотелось, чтобы сразу после отплытия возникли какие-то проблемы. Сами знаете, ветроходы – народ суеверный. И если конец соскользнет в бездну или парус полностью не развернется с первого раза – это может быть истолковано как дурное предзнаменование.
– Именно так, господин капитан. Но позвольте вас заверить, никаких проблем не возникнет.
– Командиром первой вахты назначен офицер Лурье. Вы с ним уже знакомы.
– Так точно, господин капитан.
– Вы – его правая рука.
– Понятно, господин капитан. Могу я задать вопрос, господин капитан?
– Разумеется, господин Энгель-Рок.
– Как я слышал, город оснащен парусами синусоидного типа.
– Верно.
– И вы их еще ни разу не поднимали.
– С неполной командой делать это было бы рискованно.
– Абсолютно верное решение, господин капитан. Но если делать это предстоит мне, то, прежде чем поднимать паруса, я бы хотел ознакомиться с их техническими характеристиками.
– Вы умеете читать, господин Энгель-Рок?
– Так точно, господин капитан.
– И разбираетесь в технических характеристиках?
– Так точно, господин капитан.
Губы капитана тронула едва заметная улыбка.
– Похоже, я сделал правильный выбор.
– Можете не сомневаться, господин капитан.
– Офицер Лурье представит вас нашим техникам, и вы получите от них всю необходимую документацию.
– Еще один вопрос, господин капитан… Скорее даже просьба.
– Слушаю, господин Энгель-Рок.
– Я по поводу нашего друга. – Энгель-Рок взглядом указал на Джерри, который все так и стоял возле перил, отделяющих причал от пустоты, и с нескрываемой завистью наблюдал за тем, как гордо вышагивают по трапу те, кому, в отличие от него, сегодня повезло. – Уверяю вас, господин капитан, он будет не лишним в команде.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71