Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Психология » Божества-защитники Тибета - Ладранг Келсанг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Божества-защитники Тибета - Ладранг Келсанг

162
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божества-защитники Тибета - Ладранг Келсанг полная версия. Жанр: Книги / Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25
Перейти на страницу:

Однажды четверо братьев сидели на ковре, расстеленном на траве, и играли в кости. Каждый выигрывал в игре в порядке старшинства. Они посчитали, что это хорошее знамение, указывающее на то, что они будут управлять этим миром. В конце концов Яб Лхадел (Yab lha brdal) отправился на небо. Чалха Бамчен (Phya lha bam chen) спустился в великую океаническую страну Ча. Гьялха Дронгнам отправился в Китай, Оде Гунгьял – в Тибет. Таким образом четыре брата взяли под своё управление девять «континентов».

После этого у Яб Лхадела родилось семь сыновей и одна дочь. Семерых сыновей звали: Цоронг Чопо (gTso rong bcos po), Трикар Тагзиг (Khri dkar stag gzigs), Тхенце Зодранг (Then tshe zo 'brang), Намцен Сацен (gNam btsan sa btsan), Намлег Салег (gNam legs sa legs), Намсин Сазин (gNam zin sa zin), Трибар Дунциг (Khri bar bdun tshigs), а дочь – Тханга Лхамо.

Затем у Цоронг Чопо родилось три сына – среди которых был Кулха Мурма (sKu lha mur ma), – которые стали божествами войны в Китае.

У Тхенце Зодранга было два сына, старшего звали Кулха Драгьял (sKu lha dgra rgyal), а младшего Лечинг Хегу (Le phying he dgu). Они стали божествами войны в Другу.

У Намцена Сацена было три сына: Пхола Паво, Пал Чутинг Чуг (dPal bcu gting bcug) и Паво Кхаргу (dPa' bo mkhar dgu).

У Намлег Салега был сын Пхола Паво, демон-каннибал из числа божеств-предсказателей, и тринадцать детей – младших второстепенных божеств.

У Намсин Сазина было два сына – Тховей Лацен (mTho ba'i la btsan) и Мавей Друцен (dMa' ba'i gru btsan).

У Чалха Бамчена было пять сыновей – Лхачунг Доде (Lha chung do de), Лхечунг Янгкар (Lhe chung gyang dkar), Чачам Намо (Phya lcam rna mo), Чачам Нерог (Phya lcam ne rog) и Чачам Тингкьонг (Phya lcam gting skyong).

У Гьялха Дронгнама было девять сыновей – Кхао Гьялва (Kha 'od rgyal ba), Ньио Гьялва (Nyi 'od rgyal ba), Дао Гьялва (Zla 'od rgyal ba), Драглха Трунгтрунг (Brag lha 'khrungs khrung), Гаргар Гардже (Gar gar gar rje), Лепор Чугпо (Le por phyug po), Кходо Ченпо (Kho do chen po), Горде Лхаджанг Юнг (mGor de lha byang g.yung) и Кхушенг Гьялва (Khu bzhengs rgyal ba).

После этого Оде Гунгьял отправился в Цангто (gTsang stod) и встретил там Тханга Цангмо (Thang nga gtsang mo), и от их союза появился сын Цанглха Пхудар (gTsang lha phu dar). Когда он отправился в Кьиронг (sKyid rong), в союзе с Тханга Кьимо (Thang nga skyid mo) у него родился сын Кьилха Джам (sKyid lha byam). Когда он прибыл в Доти Ринаг (mDo ti ri nag), в союзе с Домо (mDo mo) у них родился сын Долха Риво (mDo lha ri bo). Когда он направился в Ярлунг Согкхар (Yar klung sog mkhar), в союзе с Ярмо Тханга (Yar mo thang nga) появился сын Ярлха Шампо (Yar lha sham po). В Ньянанге (gNya' nang) вместе с Ньямо (gNya' mo) у них родился сын Ньялха Чарпо (gNya' lha spyar po). В Конгпо у него был сын Чисам Лхатхангво (mCis sam lha thang bo), мать которого звали Чимо (mChis mo). В Даг Юл Шингнаг (Dvags yul shing nags) у него был сын Даглха Гампо (Dvags lha sgam po), мать которого звали Тханга Нагмо. В Конг Юл Дренар (Kong yul bre snar) он встретил Тханга Конгмо, и от их союза появился Гунгцун Демо (Gung btsun de mo). Вместе с Юм Юджа Шогчигмой (Yum g.yu bya gshog gcig ma) у них было девять сыновей.

В любом случае Девять Богов Тибета (Bod kyi srid pa chags pa'i lha dgu) – это девять братьев, которые были сыновьями Оде Гунгьяла. Далее перечислены местности, где они пребывают. Даглха Джекар (Dvags lha rje dkar) находится в Кхарганг Цангто (mKhar sgang gtsang stod); Кулха Гего (sKu lha ge rgod) живёт в Нгари Корсум (mNga' ris bskor gsum); Хабо Гангсанг (Ha bo gang bzang) живёт в Верхнем и Нижнем Ньянг Юле (mNyang yul stod smad); Шанглха Геру (Shangs lha ge ru) пребывает в Верхнем и Нижнем Яри (g. Ya' ri stod smad); Ярлха Шампо (Yar lha sham po) живёт в Ярлунге (Yar klung); Таго Щелчаг (rTa rgod shel lcags) находится в Чокхор Гьял (Chos 'khor rgyal); Даглха Гампо (Dvags lha sgam po) живёт в Гампо (sGam po); Конглха Карпо (Kong lha dkar po) находится в Конгме (Kong smad); Ньянглха Цендруг (Nyang lha btsan drug) находится в Ньянгво Туринге (Nyang bo kru ring); Кулха Кхару (sKu lha mkha' ru) живёт в Лходраге (Lho brag); Кулха Нгажи (sKu lha snga bzhi) живёт в Руцаме (Ru mtshams); Ньенчен Танглха (gNyan chen thang lha) живёт в Даме ('Dam); и Мачен Помра (rMa chen spom ra) – в Кхаме (Khams). Всё вышеизложенное соответствует текстам традиции бон.

Мачен Помра

RMA CHEN SPOM RA


Мачен Помра


История Мачена Помра (Джово Чингкарва, Jo bo phying dkar ba) излагается следующим образом. Однажды в Индии в царстве Бхагала жил царь по имени Бхагала (Bha ga la). Он был необыкновенно богатым и могущественным правителем. У него был сын по имени Депа Тенпо (Dad pa brtan po, что дословно означает «непреклонная вера»), воплощение бодхисаттвы. Со временем его мать Норджинма (Nor 'byin ma) умерла от болезни. Его отец взял себе в жёны женщину по имени Пхагтрама (Phag khra ma), и она стала мачехой его сыну. Пхагтрама знала, что если Депа Тенпо унаследует царство, она и её собственный сын будут лишены власти. Она стала завидовать ему и решила сделать вид, что серьёзно больна. Так как она долго не поправлялась, царь спросил её: «Твоя болезнь не проходит, несмотря на все попытки докторов исцелить тебя и религиозные ритуалы. Ты знаешь, что может тебе помочь?». Пхагтрама отвечала: «Возможно, есть одно средство, но я не знаю, согласишься ли ты добыть его». Царь отвечал: «Я не пожалею даже своей жизни для того, чтоб исцелить тебя». Тогда Пхагтрама сказала: «Если это правда – то для того, чтоб моя болезнь ушла, мне нужно достать цветок Кушана из города демонов-каннибалов Ланкапура (Lang ka pur). Отправь за ним своего сына Депу Тенпо».

Царь понимал, что отправить сына в этот город – всё равно что бросить его на съедение демонам-каннибалам. Но тем не менее его привязанность к жене взяла верх, и он приказал своему сыну достать этот цветок из города демонов-каннибалов. Когда принц Депа Тенпо приблизился к земле демонов-каннибалов, у первых же врат его остановил стражник-каннибал и спросил его, откуда он пришёл и куда направляется. В ответ Депа Тенпо рассказал ему всю историю, почему его направили в страну демонов-каннибалов. Стражник сказал ему: «Очевидно, твоя мачеха испытывает сильную зависть и поэтому отправила тебя сюда. Цветок Кушана – это не лекарственное растение, а имя дочери царя демонов-каннибалов Ланка Дринчу (Lang ka mgrin bcu). Лекарство – чудо из чудес, а цветок – прекрасный объект любования. Кушана – имя принцессы, и её тебе не достать. Поэтому лучше будет, если ты вернёшься домой». На это Депа Тенпо отвечал: «Я не могу ослушаться приказания своего отца. Даже если демоны-каннибалы съедят меня, нет причины, по которой я не могу расстаться с этим мешком из плоти и крови». Услышав эти слова, демон-каннибал, который был на страже у ворот, проникся симпатией к молодому и смелому юноше, он стал предан ему и совершил пред ним простирания. Он дал принцу подробные инструкции о том, как попасть в город демонов-каннибалов Ланкапур и что говорить демонам, с которыми он мог бы встретиться на пути. Он вознёс молитву о том, чтобы в будущем он смог нести Дхарму живым существам вместе с принцем. Он также дал принцу слона для езды верхом. Этот демон-каннибал – тот, кого сегодня почитают как Джово Чингкарва (Мачен Помра). А принц Депа Тенпо – земное проявление Авалокитешвары.

1 ... 24 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Божества-защитники Тибета - Ладранг Келсанг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Божества-защитники Тибета - Ладранг Келсанг"